tmäṣ
Cite this page as: | "tmäṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_tmäṣ (accessed 16 Mar. 2025). |
---|---|
Meaning: | demonstrative stem |
Word class: | adjective |
Word subclass: | pronoun |
Language: | TA |
Lexeme variants: | tmäṣ; tmäṣṣ |
Number: | singular |
Case: | ablative |
Gender: | neuter |
Paradigm
sg.m | sg.f | sg.n | pl.m | pl.f | pl.n | du.m | du.f | du.n | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom | säs, saṃ, säm, sm-äk | sās, sāṃ, sām | täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk | ceṣ, ceṃ, cem, cem-äk | toṣ, toṃ, tom | tiṃ, tim | |||
voc | |||||||||
acc | caṣ, caṃ, cam, caṣ-äk, cam-äk | tāṣ, tāṃ, tām, tām-äk | täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk | cesäs, cesäṃ, cesäm, cesm-äk | tosäs, tosäṃ, tosäm, tosm-äk | tīmän, tiṃ, tim | tīmän | ||
gen | caṣi, cani, cami, cami-k | temi, temi-k | tanis, tmis | cessi, cesni, cesmi, cesmi-k | tosmāśśi | tine | |||
loc | camaṃ | tāmaṃ | tṣaṃ, tanaṃ, tmaṃ, tṣan-äk, tman-äk | cesnaṃ, cesmaṃ | tosmaṃ | ||||
comit | tāmaśśäl | tmaśśäl, tmaśl-äk | cesmaśśäl | tosmaśśäl | |||||
inst | camyo | tämyo, tämyo-k | |||||||
abl | caṣäṣ, camäṣ | tmäṣ, tanäṣṣ, tmäṣ-äk | cesmäṣ | tosmäṣ | |||||
perl | camā, camā-k | tṣā, tanā, tmā, tmā-k | cesmā | ||||||
all | camac | tāmac | tmac | cesmac | |||||
caus |
Lexeme family
- s- demonstrative stem
dem
- timaṣi “pertaining to both”
sg.m sg.f nom timaṣi timaṣi acc timaṣiṃ - tosmāṣi “belonging to these ones (fem.)”
sg.m sg.f pl.m nom tosmāṣi tosmāṣi tosmāṣiñi acc tosmāṣiṃ - tṣäk-wäknā “in this way precisely”
- täṣ-oñant “thereupon”
- täṣne-ñomā “by the name of x”
- täṣne-wäknā-kakmu “having arrived in this way”
sg.m nom täṣne-wäknā-kakmu - taṃne “so, thus”
- tämne “so, thus”
- tämnek-ñomā “with precisely that name”
- tämne-menāk “likewise”
- tämne-wäknā “in that way”
- tämne-wäknā-kakmu “having come in that way”
m
sg nom tämne-wäknā-kakmu acc tämne-wäknā-kakmunt - tämne-wäknum “being like that”
pl.f acc tämne-wäknuminās - tämne-wkänyo “in this way”
- taṃne-wkänyo “in that way”
- taṃne-tiryā “in this way”
- taṃne-tkanā “in such a place”
- taṃne-praṣtā “at such a time”
- taṃ-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi acc täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi - täm-ṣurmā “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
- täm-sañce “doubt concerning that”
n
sg nom täm-sañce
- tatmur “birth”
msg
sg abl tatmurāṣ - tannek-puklākaṃ “in just such years”
- täṣne “so, thus”
- timaṣi “pertaining to both”
Occurrences
tmäṣṣ
1 | A 4 a4 | ne säm tsmār kärkñäṣ | tmäṣṣ | aci kro(ś) a5 (tka)naṃ |
2 | A 4 a6 | (kākorä)ṣ nuna-k kom yatär | tmäṣṣ | aci nuna-k kroś oksiṣ |
3 | A 4 a6 | oksiṣ nuna-k {n→t}mā kākoräṣ | (tmäṣṣ) | (aci) b1 (nuna-k) |
4 | A 18 b3 | ; tricäṃ sthānäṣ : | tmäṣṣ | orto cem ; ptāñäktañ |
5 | A 18 b6 | ṣñi sant(ānaṃ) b6 sāryāt | tmäṣṣ | aci pñiṣinās sambhārntu kropnmāṃ |
6 | A 54 a1 | cmol e(ntsāt) nu • | tmäṣṣ | aci kalpasyo tmis oko |
7 | A 74 a3 | wāworäṣ sākät lyäm ॥ | tmäṣṣ | āmāśāñ sne tuṅk nā |
8 | A 105 a4 | klāntāñ{†ä} a4 /// l{†ä} | tmäṣṣ | āñcäm – – mā – – – – |
9 | A 222 b6 | mā ye(ṣs) (ākac) ; | (tmäṣṣ) | (ārānt) ; (säm) b7 |
10 | A 253 a4 | āṣānikāṃ metrakaṃ käṣṣiṃ eṃtsäṣtär | tmäṣṣ | aci koṃ koṃ āṣānikāṃ |
11 | A 281 b3 | b3 /// tkāṣ : | tmäṣṣ | acy okāk wälts /// |
12 | A 313 a6 | (puttiśpa)a6rṣṣāṃ wles wlessi : | tmäṣṣ | ānand sāsn(o)tku oki wsokone |
13 | PK NS 3 a4 | 1000-8-100 – – – – trä : | tmäṣṣ | aci śvātsi yoktsyā nesset |