Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

riyaṃ

Cite this page as:"riyaṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_riyaṃ (accessed 07 Dec. 2023).
 
Meaning:“city”
Word class:noun
Language:TA
Equivalent in TB:rīye
Lexeme variants:riyaṃ; rīyaṃ; riyann
 
Number:singular
Case:locative
Gender:feminine

Paradigm

sg pl du
nom ri riñ
voc
acc ri ris
gen riyis
loc riyaṃ risaṃ
comit
inst
abl riyäṣ risäṣ
perl riyā
all riyac
caus

Lexeme family

Occurrences

riyaṃ

1A 11 a2neṣāk lāṅkriyaṃlaṅkeśvareṃ ñomā lāntune wsāṃ
2A 27 a5sudarśaṃriy(aṃ)///
3A 63 a3riyaṃṣiraś ; prasar wräntu
4A 68 a5kritānyo nu pontsāṃ saṃsārṣināṃriyaṃsne täṅklun(e) me(täs) ///
5A 81 a5/// (ca)ndālāsā kossi ākmāṃriyaṃymāṃ pukaṃ neṣ rake
6A 81 b5mā tāk ; tāṣriyaṃ: 1
7A 118 b1tom b1/// triśriyaṃsupprabuddhes lānt lumbiniy b2
8A 144 a5a5/// plāc kapilavāsturiyaṃkärsnāl· /// a6///
9A 175 a4/// a4/// (kapi)lavāsturiyaṃ/// a5/// täpreṃ
10A 287 and 259 b7(dhaniñ) (wireñ) (okāk) (ketumati)(riyaṃ)(kori)syo asaṃkhesyo wrasañ kukkuṭapāt
11A 296 b5ṣṣäṣ kārpaṣt nātäk tāṣriyaṃcmo /// b6paräṃ
12A 340 a7ṣñi lyaly(pä)n(tw)ā ; prutkoṣriyaṃ; añcwāṣṣāṃ
13A 340 a8kälk wäccāṃ ; aa8(ñcwāṣṣāṃ)(riyaṃ);
14A 395 b1kupre śrāvastiriyaṃanne ymäs
15THT 1137 a1/// (tāpā)triśaṃ suda(rśaṃ)(riyaṃ)/// a2/// (ptā)ñkät
16THT 1542.f a2– /// a2///riyaṃpinwāt ga /// a3
17THT 1645.l a2ā /// a2///riyaṃbrahma /// b1///
18YQ I.8 b5(tā)m nuriyaṃcakkravartṣi ikṣvākuy sarkäṣ gautam
19YQ II.7 b5(ri)yaṃytāraṃ ; ykoṃ oṣeṃ
20YQ V.1 b4/// (tā)m nu ketumatiriyaṃśodhane ///
21YQ V.1 b5b5/// (ke)tumatiriyaṃlkāṣ kus ne tmaṃ kuc yärm(aṃ) ///

rīyaṃ

1A 149 a5 r·o ; tāṣrīyaṃ:
2A 149 b5· k täm pontsāṃrīyaṃwrasañ träṅkiñc (na)nde nātä
3A 299 a8jambudvipaṃ ywārckā parnoreyo yetusāṃ ketumatirīyaṃkärsnāl(y)i ///

riyann

1A 63 b1ñäkciyāṃ kube(r) b1(ñäktes)(riyann)(o)ki tsopats kärparäṃ pākär