Announcements

Work in progress

THT 1153

Known as:THT 1153; Prelim. No. 211; Pencil No. 2134
Cite this page as:Georges-Jean Pinault; Michaël Peyrot. "THT 1153". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1153 (accessed 05 May 2024).

Edition

Editor:Georges-Jean Pinault; Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Expedition code:T III Š 97.14
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):8.2 × 7.8 cm
Number of lines:5
Interline spacing:2.0 cm

Images

Transliteration

a1/// – ntw[ä]· r· – ///
a2/// ya cka¯ ¯lk || tma¯ ¯s̝ ·[r]· ///
a3/// [k]· skā swa¯ ¯cä la – ///
a4/// [ki] pā rlyā¯ ¯ṅk śa ś·· ///
a5/// ·[ä] – ///
b1/// [l]u pa ltsa kka· sn· nt· – ///
b2/// ·i dhi jñāṃ yne śyā mtsā ///
b3/// tkaṃ wā ska ssi pkā [k]· ///
b4/// – paṃ [nā] ṣoṃ – ///

Transcription

a1 /// – ntwä(ṣ) r· – ///
a2 /// yac kälktmäṣ ·r· ///
a3 /// k·s kāswac la – ///
a4 /// (o)ki pārlyāṅk śaś(mu) ///
a5 /// ·ä – ///
b1 /// (ā)lu pältsäk kä(r)sn(ā)nt· – ///
b2 n1 /// (v)idhijñāṃ yneś yāmtsā(t) ///
b3 /// tkaṃ wāskässi pkāk· ///
b4 /// – paṃ ṣoṃ – ///

Translation

a1 ... from the ...
a2 ... he went to ... Then ...
a3 ... for the benefit ...
a4 ... like ... put into paryaṅka position (= cross-legged) ...
a5 ...
b1 ... knowing the thought[s] of others ...
b2 ... he made manifest [his] knowledge of the prescriptions (?) ...
b3 ... to shake the earth completely ...
b4 ...

Commentary

Philological commentary

n1 (v)idhijñāṃ: apparently borrowed from a Skt. vidhijñāna 'knowledge of the rules; knowledge of the prescriptions' (this word is not recorded in Bechert and Waldschmidt 1973/ IV: 116a or Monier-Williams 1899: 968a).

References

Online access

IDP: THT 1153; TITUS: THT 1153

other

Tamai 2007a: №1153

Bibliography

Bechert and Waldschmidt 1973/

Bechert, Heinz, and Ernst Waldschmidt. 1973/. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Monier-Williams 1899

Monier-Williams, Monier. 1899. A Sanskrit-English dictionary. Etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. new edition, greatly enlarged; improved, London: Clarendon Press (several reprints).

Tamai 2007a

Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”