lāṃts
Cite this page as: | "lāṃts". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_lāṃts (accessed 10 Dec. 2024). |
---|---|
Meaning: | “queen” |
Word class: | noun |
Language: | TA |
Equivalent in TB: | lāntsa |
Lexeme variants: | lāṃts; lāts; lānts |
Number: | singular |
Case: | nominative; accusative |
Gender: | feminine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -āṃ |
Nom. pl. (masc.): | -añ |
Paradigm
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | lāṃts | lāntsañ | |
voc | |||
acc | lāṃtsāṃ, lāṃts | lāṃtsas | |
gen | lāṃtse | ||
loc | |||
comit | lāntssaśśäl | ||
inst | |||
abl | |||
perl | lāntsānā | ||
all | lāntsac | lāṃtssac | |
caus |
Lexeme family
- wäl “king”
m
sg pl nom wäl lāñc acc lānt lāñcäs gen lāñcäśśi loc lāntaṃ comit lāntaśśäl lāñcsaśśäl inst lāntyo lāñcäsyo abl lāntäṣ perl lāntā lāñcsā all lāntac lāñcsac - lāṃts “queen”
f
sg pl nom lāṃts lāntsañ acc lāṃtsāṃ, lāṃts lāṃtsas gen lāṃtse comit lāntssaśśäl perl lāntsānā all lāntsac lāṃtssac - lāntsune “queenhood”
n
sg all lāṃtsuñyac - lātsuneṣi “of queenhood”
- lātsuneṣi “of queenhood”
- lāntsune “queenhood”
n
- lāntune “kingship”
n
sg nom lāntune acc lāntune loc lāntuneyaṃ abl lāntuneyäṣ - lāntuneṣi “prtng. to kingship”
sg.m sg.f nom lāntuneṣi lāntuneṣi acc lāntuneṣiṃ, lāntuneṣi lāntuneṣi
- lāntuneṣi “prtng. to kingship”
- lāñci “royal”
sg.m sg.f pl.f nom lāñci lāñci lāñcināñ acc lāñciṃ, lāñcinäṃ lāñcinās loc lāñcinaṃ
- lāṃts “queen”
f
Occurrences
lāṃts
1 | A 123 b1 | /// ·k· r māndri | lāṃts | b2 /// (m)āndriṃ lā |
2 | A 123.a a4 | /// a4 /// (māndr)i | lāṃts | w· – /// a5 |
3 | A 324 b4 | ·i /// b4 /// | lāṃts | pukaṃ klyomiṃ /// b5 |
4 | A 450 b5 | b5 /// ākṣñā-ṃ śivā | lāṃts | /// b6 /// ś·ikuneyis |
5 | THT 2099 b2 | b2 /// ·i wā | lāṃts | /// b3 /// – – |
6 | YQ III.1 a8 | (kule)wāsaṃ klyomiṃ ; śākiṣi | lāṃts | ; gautami : amokäntwaṃ |
7 | YQ III.4 a1 | tmäṣ kuc yāmäs gautamṣi | lāṃts | ॥ paṭṭīni träṅkäṣ a2 |
8 | YQ III.4 a6 | ne täm weñāṣt gautami | lāṃts | ṣñi a7 |
9 | YQ III.5 a5 | pärmāṃ mahāprajāpati gautami śākkeṣi | lāṃa6(ts) | /// kupre aśśi sām |
10 | YQ III.5 b5 | ॥ acle pälkoräṣ gaupikā | lāṃb6(ts) | (träṅkäṣ) /// (o)ki • |
11 | YQ III.6 a5 | arṣaṣinträ a5 /// (śā)kkeṣi | lāṃts | tsaraṃ kanakyo ptāñkät käṣṣinac |
12 | YQ III.7 a5 | ॥ täm kaklyuṣuräṣ gautami | lāṃts | ptāñkät käṣyāp-äkk ats a6 |
13 | YQ III.7 a8 | • kupre ne gautamṣi | lāṃts | näṣṣ oki kärsālyi ṣeb1(ṣ) |
14 | YQ III.10 a3 | kua3(s) /// – gautami | lāṃts | ptāñkät käṣṣiṃnac träṅkäṣ kus |