A 345
Known as: | A 345; THT 979 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 345". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a345 (accessed 13 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 81.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 345-346 |
Following fragment: | A 346 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | ta mka klyu ṣu ra ṣna nde tra ṅka¯ ¯s̝ tso pa¯ ¯ts ka¯ ¯lp na pe na śśi [p]· ky· ts· – – – – |
---|---|
a2 | yä rmaṃ tri ñe myaṃ ka lyme yā spā rtwe¯ ¯ñcä ta preṃ tso pa tsaṃ tṣaṃ tmi sso [ko] |
a3 | wä rpnā ta¯ ¯r || tma¯ ¯s̝ au ra bhri pu rveṃ ñka¯ ¯t ne ṣo ntā o ka¯ ¯t tmāṃ ñä – |
a4 | ¯ñä ṣñi ṣñi wa rtsya śśä¯ ¯l pka¯ ¯nt pka¯ ¯nt ñä kci na swā mp· ñcä¯ ¯s y[u] [s]ā o ṅ[ka] – |
lf | 10 7 |
b1 | s· ñe mi ṣi na¯ ¯s ku kla saṃ lmo¯ ¯s̝ tri wä knā kla ṅka sy· • tr· w· knā ñä kci y·· [l]· – |
b2 | ne yo ka knu¯ ¯s̝ śtwa rwä knā wsā lu yo śtwa rwä knā wa mpe yä ntu yo – |
b3 | mpu¯ ¯s̝ pa ñwä knā ra pe yntu yo pa ñwä knā yśa lma ṣi nā¯ ¯s suku ntu yo |
b4 | ska ssu ṣpa ñi tswā tse yā ta lwā tse su da rśaṃ ri yä ṣla ntu¯ ¯s̝ ñä kci na¯ ¯s wa [rpi] |
(continues on A 346)
Transcription
lf | 10-7 |
a1 | täm kaklyuṣuräṣ nande träṅkäṣ tsopats kälp napenäśśi p·ky· ts· – – – – | |
---|---|---|
a2 | yärmaṃ tri ñemyaṃ kälymeyā spārtweñc täpreṃ tsopatsäṃ tṣaṃ tmiss oko | |
a3 | wärpnātär ॥ tmäṣ aurabhripurveṃ ñkät neṣontā okät tmāṃ ñä(kta)¬ | |
a4 | ñ ṣñi ṣñi wartsyaśśäl pkänt pkänt ñäkcinäs wāmp(u)ñcäs yusā oṅkä(lmā)¬ | |
b1 | s(ā) ñemiṣinäs kuklasaṃ lmoṣ tri wäknā klaṅkasy(o) • tr(i) w(ä)knā ñäkci y(āt)l(u)¬ | |
b2 | neyo kaknuṣ śtwar wäknā wsāluyo śtwar wäknā wampeyäntuyo (wā)¬ | |
b3 | mpuṣ päñ wäknā rapeyntuyo päñ wäknā yśalmaṣinās sukuntuyo | |
b4 | skassuṣ pañitswātse yātälwātse sudarśaṃ riyäṣ lantuṣ ñäkcinäs warpi¬ | |
* | (śkesac) |
(continues on A 346)
Translation
a1 | Having heard this, Nanda says: ... great gain of men... |
---|---|
a2+ | In (whatever) measure they conduct themself properly in accord with the three jewels, just so great a fruit thereof one enjoys there. |
a3+ | Then, with Aurabhripūrva at the fore, 80 000 gods, each with their own retinue, separately, with ornated horses and elephants, sitting on bejewelled chariots, with vehicles of three kinds, endowed with threefold divine power, with garments of four kinds, ornated with ornaments, with fife kinds of instrument, delighted by five kinds of sensual delights, magnificent, powerful, having exited the city Sudarśana, they go to the divine gardens to enjoy delights. |
(continues on A 346)
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 190; Sieg and Siegling 1921 p. 190
Translations
Carling 2000: a3 a4 (45, 329), b4 A 346 a1 (120); Knoll 1996: a2 (64[f]), a4 (129); Kölver 1965: a2 (36, 61, 130), a3 a4 (35, 38); Thomas 1954: a1 (733), b3 A 346 a1 (713); Thomas 1988: a2 A 346 a1 (250)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1988. “Toch. AB säm-/läm- ‘sitzen’ in transitivem Gebrauch.” Central Asiatic Journal 32: 244–59.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.