Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

kaknu

Cite this page as:"kaknu". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_kaknu (accessed 11 Dec. 2023).
 
Meaning:“bring about, come about”
Word class:adjective
Language:TA
Lexeme variants:kaknu
 
Number:singular
Root character:non-a-character
Internal root vowel:vowel-schwa
Stem:preterite
Case:nominative
Gender:masculine

Paradigm

sg.m sg.f pl.m pl.f du.m du.f
nom kaknu kaknuṣ
voc
acc kaknunt kaknusāṃ
gen kaknuntāp
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Commentary

Translation by Carling and Pinault 2023: bring about, come about

;

Translation by Carling and Pinault 2023: cause to come about

;

Malzahn 2010b: stem class = 0/3.

Occurrences

kaknu

1A 5 a3arämpātyokaknu
2A 20 b5pāpṣune knānmuneyokaknu
3A 21 a3ṣpä(t) (ñe)a3(mi)ntuyokaknu
4A 21 b4taṃne wkänyo kāswoneyokaknu
5A 67 a3ṣñikaknutāk te caṃ tñi
6A 184 b5anac b5/// lālaṃṣkuneyokaknusiddhā b6/// rāhulānäṣṣ
7A 214 b1/// b1/// rṣṣältsuneyokaknuwrasomṣi wākäm kus ne
8A 268 a4a4/// ·āsyokaknuwärkänt – – – ṣ tämnek
9A 270 a6ñi säm puttiśparṣi āa6(kāl)(kaknu)(mäskatär) ///
10A 292 b3(tām) (kapśiñño) ;(kaknu)(naṣ) ; (ārki)b4(ś)oṣṣis ;
11A 295 a6knānmune yātluneyokaknu
12A 305 a1a1/// krās tlentunāsyokaknua2/// (kä)lym(e)yā
13A 307 a3ptāñkät käa3(ṣyāp) (pañ) (ṣurmantyo)(kaknu)(ṣeṣ) ///
14A 307 a5koluneyäṣ närkāṣlune päñ ṣurmantyokaknuṣeṣ :
15A 307 a6närkāṣlune penu päñ ṣurmantyokaknuṣeṣ
16A 317 a3tosäṃ tri yātluneyntuyo pukyokaknuṣeṣ /// (vidyā)a4dhareśśi pkolye
17A 332 a1ñy ākālkaknutāṣäm ; pūrpāc śāsaṃ
18A 335 b6kyāṃ praṣtaṃ ptāñkät käṣyāpkaknu– /// b7näs
19A 359 a32saṃpa(nna) । (p)erākuneyo pāpṣuneyokaknu। tyā /// a33
20A 408.m a2/// a2///(ka)knuyä(r)k· /// a3
21THT 1531 b4– – /// b4///kaknuekrorñeṣiṃ – /// b5
22THT 1592.e a1a1///kaknu– /// b1///
23THT 2019 b2b1– /// b2kaknu– /// b3·e
24YQ II.1 b3kāruṃ kritāṃ tsraṣṣune wärṣṣältsuneyokaknu
25YQ III.4 a5k(a)knu
26YQ III.9 a2kaknu

Bibliography

Carling and Pinault 2023

Carling, Gerd, and Georges-Jean Pinault. 2023. Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Wiesbaden: Harrassowitz.

Malzahn 2010b

Malzahn, Melanie. 2010b. The Tocharian verbal system. Leiden/Boston: Brill.