Work in progress

A 398

Known as:A 398; THT 1032
Cite this page as:Gerd Carling. "A 398". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a398 (accessed 13 Oct. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Sengim
Expedition code:T II S 47.2
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 397-398
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1/// [¯nt] mska – – – – – – – sn· kl· ///
a2/// ·pa¯ ¯r • mā sa¯ ¯m tā lo ṣñi ā sā na wa ñi tā mpra[¯] [¯s̝t] ///
a3/// tspo ktsā ñṣe ñcäṃ ta mne¯ ¯k klo pa¯ ¯nt ma ska ntraṃ ///
a4/// klyo¯ ¯s̝ klyo miṃ mā sa msaṃ saṃ sā raṃ cmo lna¯ ¯s̝ mā pe ///
a5/// n· rvāṃ o ṅkra¯ ¯cä nā tsu ne rvāṃ śpā lmeṃ ne rvaṃ ṣī su¯ ¯k ///
a6/// ñä kte ñ[ñ]ā – ·[tu]¯ ¯s̝ ku· la mu l[ntu] yo tā mā¯ –
b1/// k· k·u¯ ¯nt o ṅkra – – lkā¯ ¯t cm[o] lwi sṣu rmn· ntsu – ·l· ///
b2/// ·mu ne ṣiṃ vā jjä ryo kā ko tu ra¯ ¯s̝ o ktu¯ ¯k o ka tpi lkā ///
b3/// rki ñco cmo lu le pa raṃ sro tā pa ttu ne pa raka lpā¯ ¯t tma s̝·ā ///
b4/// ·l· mā nno ki wso ko ne yo ptā ñka tka ṣṣi na ctraka¯ ¯s̝ ///
b5/// pe nu ṣā maṃ bra· n·¯ ¯s̝ ku cne ·wä¯ ¯s̝ ka lpe tā pa¯ ¯rk ///
b6/// ka pśi ññä¯ ¯s̝ – – – – – – – pā yṣi ///

Transcription

a1/// nt mska – – – – – – – sn·kl· ///
a2/// ·par säm tālo ṣñi āsāna wañi tām praṣt ///
a3/// tspoktsāñ ṣeñc-äṃ tämne-k klopant mäskantr-äṃ ///
a4/// (pä)klyoṣ klyomiṃ säm saṃ saṃsāraṃ cmol naṣ pe ///
a5/// n(e)rvāṃ oṅkrac nātsu nervāṃ śpālmeṃ nervaṃṣī suk ///
a6/// ñäkteññā·tuṣ ku(śa)lamulntuyo tāmā
b1/// k(a)k(s)unt oṅkra – – lkāt cmolwis ṣurm n(ā)ntsu·l· ///
b2/// ·muneṣiṃ vājjäryo kākoturäṣ oktuk okät pi lkā ///
b3/// rkiñco cmolu lepar-äṃ srotāpattune paräṃ kälpāt tmäṣ ·ā ///
b4/// (m)l(a)mānn oki wsokoneyo ptāñkät käṣṣinac träṅkäṣ ///
b5/// penu ṣāmaṃ bra(m)n(ä)ṣ kuc ne (c)wäṣ kälpe tāpärk ///
b6/// kapśiññäṣ – – – – – – – pāyṣi ///

Translation

b4...as if overwhelmed by joy he says to the Buddha the teacher

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 1032; TITUS: THT 1032

Edition

Sieg and Siegling 1921: 221-222; Sieg and Siegling 1921 p. 221, p. 222

Translations

Carling 2000: a2 (285); Knoll 1996: a5 (29); Kölver 1965: b4 (21, 84); Peyrot 2013b: b4 (788); Thomas 1957: b5 (221)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Knoll 1996

Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Kölver 1965

Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.