A 240
Known as: | A 240; THT 873 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 240". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a240 (accessed 13 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 67.07 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Meter: | 444 (4x) |
Object | |
Manuscript: | MAV-β |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// yä rke¯ ¯s ā ṣāṃ ka pśa ññe bu ddhi śpa raṃ ṣī ne /// |
---|---|
a2 | /// 5 tma ṣsa mka ṣṣi bra hmā yu yse ka yu¯ ¯rs̝ śpā lmeṃ : /// |
a3 | /// mw[ä] rka¯ ¯nt kra ñcä¯ ¯n to ra ṣtka nā wi nā ṣka pśaṃ pa ttāṃ ñkte nāṃ [:] /// |
a4 | /// su rā sa ṣṣa ci wra sa¯ ¯ñ a ñu yā mū¯ ¯s̝ to ra¯ ¯s̝ tka nā /// |
a5 | /// [t]ā rme ma¯ ¯s̝ wä rs̝a ·tsa nyo : kā śya¯ ¯p ptāṃ ñkte śa rī ra ntu /// |
a6 | /// nyo pa lo – sve¯ – 20 8 ku spa tnu tā¯ ¯s̝ tmaṃ ṣā /// |
Transcription
a1 | /// yärkes āṣāṃ kapśäññe buddhiśparäṃṣīne /// |
---|---|
a2 | /// (20-)5 |
26a | tmäṣ säm käṣṣi ; brahmāyuy se ; kayurṣ śpālmeṃ : |
---|---|
Xx | /// a3 8σ /// m ; wärkänt krañcän |
Xx | toräṣ tkanā ; wināṣ kapśaṃ ; pättāṃñkte nāṃ : |
* | /// |
---|---|
a4 | /// (a)surāsäṣṣ aci wrasañ añu yāmūṣ toräṣ tkanā /// |
a5 |
Xx | 4σ /// ; (lyu)tār memaṣ ; wärṣä(l)tsänyo : |
---|---|
Xx | kāśyap ptāṃñkte ; śarīräntu ; /// 4σ |
28d | a67σ /// nyo ; palo – 1σ s ve – 0σ 20-8 |
29a | kus pat nu tāṣ ; tmaṃ ṣā /// 6σ |
Translation
a1+ | ... of the Buddhahood-body worthy of veneration... |
---|---|
a2 | Then the son of Brahmāyu, the excellent bull, ... the good wheel... |
a3 | Having put it on the ground, he praises the body of the Buddha. |
a3+ | ... beings, the Asuras etc., having made rest, having put... on the ground... |
a5 | ... by the one powerful beyond measure... the remains of the Buddha Kāśyapa... |
a6 | Whoever is... a (monk?) there... |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 120; Sieg and Siegling 1921 p. 120
Translations
Knoll 1996: a1 (32, 46), a2 (73, 92, 102), a3 (71, 79, 99)
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.