A 305
Known as: | A 305; THT 938 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 305". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a305 (accessed 15 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 93.05, T III Š 102.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreyasamiti-Nāṭaka |
Passage: | Act 16 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Drama |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | M-γ |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// krā¯ ¯s tle ntu nā syo ka knu wä |
---|---|
a2 | /// lym· yā ra ke ka lyme yā yā mlu ne • ka |
a3 | /// lṣi wä rka¯ ¯nt • smṛ tyu pa sthā nä ntu yo |
a4 | /// prā pti¯ ¯s wū kṣaṃ saṃ : spā rtwa¯ ¯s̝ wce¯ ¯s wu |
a5 | /// ·y·¯ ¯s : lo tka ṣk[ā] ma dh· – – – – – – – – – /// /// pti¯ ¯s : śtä rce¯ ¯s wū kṣaṃ saṃ nuna¯ ¯k rū pā ru pya |
a6 | /// [k]ā ma dhā ttwaṃ pa ñce¯ ¯s wu kṣaṃ saṃ nuna¯ ¯k ka rṣtā¯ ¯s̝ s̝[pa]· ·r· /// /// śśe¯ ¯s wu kṣaṃ saṃ yä¯ ¯s̝ rū pā rū pya dhā twaṃ |
a7 | /// wu kṣaṃ saṃ nka¯ ¯s̝ o kti sprā pti¯ ¯s : o kta ñce¯ ¯s w· /// /// ru pya dhā twaṃ ka rṣnā¯ ¯s̝ śä¯ ¯k – – – – |
a8 | /// ·e ṣo ntā śä ks̝a kpi tmāṃ o ka twä¯ ¯lts ṣā mnā śśi a saṃ khe syo /// /// śśi sa ntā naṃ o ktu¯ ¯k – – – – – |
b1 | /// pa raṃ ka lpnā ntra || tma¯ ¯s̝ me tra¯ ¯k ptā ñka tka ṣṣi ne s̝sa [rk]i /// /// knā nmu ne wā wo ra¯ ¯s̝ – – – – |
b2 | /// ññi ta preṃ ā ptā mā ka tka¯ ¯r ko sne tñi • ñi ma rka mpa /// /// yā a vi [ś]aṃ cma lu ne ṣi – – – – |
b3 | /// ·kh· ṣā maṃ tra ṅka¯ ¯s̝ śä rsā ño mka lywā¯ ¯ts śä rsā k[ā] /// /// ñca pā traṃ || kupre ne tñi kra¯ ¯nt ma rka mpa¯ ¯l |
b4 | /// ¯r : tri a saṃ khe s(·)a – – – – – – – – – /// /// ·i śka[ṃ] : ta mne¯ ¯k ā lko¯ ¯nt ña re ytwaṃ lwā pre |
b5 | /// || tma¯ ¯s̝ ā ṣā ni¯ ¯k me tra¯ ¯k ptā ñka tka |
b6 | /// tri a saṃ khe ṣi ṣta re śla o ko ṣe [ṣñ]i |
b7 | /// sk[u] ne li tko pa ltska¯ ¯s̝ śla wā saṃ : |
b8 | /// śkaṃ sa mkā ruṃ 1 || tma¯ ¯s̝ ca ṣpo ñcäṃ |
Transcription
Translation
a6 | ... he cuts off the seven (impurities) ... |
---|---|
a7 | in the (seventh) twofold moments, he destroys the acquisitions of eight ... |
b2 | for me the moments have not passed before, not as many [for me] as for you ... |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
Parallel texts
A 267; A 268; MaitrHami 16, 2-3, MaitrSiŋgim, Taf. 156 |
Philological commentary
This fragment, which supplements A 267 and A 268, contains part of the sixteenth act of the Maitreyasamitināṭaka. Uy. parallels are MaitrHami 16, 2b2-3b24, and (according to Moerloose 1979: 245-249) MaitrSiŋgim, Taf. 156 v.11-33 (Tekin 1980: 130-132) for lines a3-7 (= A 267+A 268 b6-7). Lines a1 and a2 here = A 268+A 267 b4 and b5 respectively. The lacuna in A 268 and A 267 b6 may be filled with a3 here. See also Pinault 1999: 202-203. |
References
Miscellaneous
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 163; Sieg and Siegling 1921 p. 163
Translations
Carling 2000: a5 (294), a6 (294), a8 (313, 404); Hackstein 1995: b3 (275); Thomas 1957: b2 (237), b3 (216); Thomas 1986: a5 (135), a6 (138)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Moerloose, Eddy. 1979. “The way of vision (darśanamārga) in the Tocharian and Old Turkish versions of the Maitreyasamitināṭaka.” Central Asiatic Journal 23: 240–49.
Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Tekin, Şinasi. 1980. Maitrisimit nom bitig. Die uigurische Übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. 1. Teil: Transliteration, Übersetzung, Anmerkungen. 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index. Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte, IX. Berlin: Akademie-Verlag.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1986. “Zur Stellung von toch. A nuṃ, B nano ‘wieder’ innerhalb des Satzes.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 99: 117–46.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.