Work in progress
A 111
| Known as: | A 111; THT 744 |
| Cite this page as: | Véronique Kremmer. "A 111". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a111 (accessed 17 Jun. 2026). |
Edition |
| Editor: | Véronique Kremmer |
Provenience |
| Main find spot: | Shorchuk |
| Specific find spot: | Stadthöhle |
| Expedition code: | T III Š 79.05 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TA |
| Script: | classical |
Text contents |
| Text genre: | Literary |
| Meter: | 554443 (4x) |
Object |
| Manuscript: | A 89-143 |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
Transliteration
| a1 | /// ta myo yu tko¯ ¯s lmo sṣe¯ ¯s̝ tma ṣvyā se śla po to ·[ma] |
| a2 | /// ñcyo wā tsa ka¯ ¯l e ssi pu ta¯ ¯k na ṣnā śye p❠¯k yṣaṃ |
| a3 | /// [ta]¯ ¯k sa mta mkā ma¯ ¯t yṣaṃ rpā tsi ka¯ ¯lk • || ṣe ra śi ni |
| a4 | /// kyāṃ tkaṃ r❠¯p sk❠¯nt yṣa naṃ ske ya syo : pu kwra sa¯ ¯ñä ā |
| a5 | /// [y]pe ṣi ñi wra sa¯ ¯ñ kñā ññ❠¯nt ri ṣa kaṃ |
| a6 | /// l· – tku ma rsa¯ ¯m wa saṃ ype y[i]¯ ¯s śā p[t]ā ṣka |
| b1 | /// ·i yä s̝la¯ ¯cä vyā se ri ṣa kna cye¯ ¯s̝ ślā mā |
| b2 | /// ma ska t❠¯r mā ā ṣāṃ na¯ ¯s̝t tāṃ wle¯ – |
| b3 | /// cwā mā pe nu le¯ ¯k ka¯ ¯lk s̝a¯ ¯t a kma lyo rā pa kka¯ ¯ts |
| b4 | /// pe nu l❠¯nt pra ska ñi śpā lmeṃ kla ṅkā lmo ra¯ ¯s̝ |
| b5 | /// [u] mpa¯ ¯r brā hmaṃ tu kuya lte mā ya¯ ¯t l❠¯nt wa tku : |
| b6 | /// śśi tkaṃ rā rpu : taṃ ne pe tra ṅkmāṃ mā sa¯ ¯m pre ka[¯] [¯]l[k] r· – |
Transcription
Translation
| a1 | Because of this, she was worried and remained seated. Then, Vyāsa (bowing with respect, says): |
| a2 | “... Give command to give (me) a (spade) and a basket! I shall (dig) the lady’s share of the ditch.” |
| a3 | She ordered [to give him these implements]. He carried this and went to dig the ditch. In [the tune] ṣeraśi‑ni(ṣkramāntaṃ): |
| a4 | He dug the earth (itself). They scratched in the trench with efforts. All beings |
| a5 | (stopped working). [...] The inhabitants of the country recognized the sage. |
| a6 | (The wish) arose (to the people): “He should not put a curse on our land!” |
| b1 | He [the king] went out of the city. He was going to the sage Vyāsa with his ministers. |
| b2 | “You are [a Brahmin / sage?]. You are not worthy of [doing] this work.” |
| b3 | ... by you.” He also did not go away. He kept digging indeed face down. |
| b4 | Also, she, being afraid of the king, having mounted a splendid vehicle ... |
| b5 | “You (have done) an evil deed, Brahmin, because you did not execute the king’s command.” |
| b6 | “It is for your sake that this ground has been dug!” Speaking also in this way, this one [sage] did not come out, (having given up [his tools]) (?). |
Other
| a6 | Nicht soll er auf unser Land einen Fluch legen. (Schmidt 1974: 480) |
Commentary
Philological commentary
References
Online access
IDP: THT 744; TITUS: THT 744
Edition
Kremmer 2022; Sieg and Siegling 1921: 62 Siegling's personal copy p. 62, Siegling's personal copy p. 63
Translations
Carling 2000: b4 (237); Knoll 1996: b2 (19, 42, 46); Kölver 1965: a4 (112), b3 (17), b4 (35); Schmidt 1974: a6 (480); Thomas 1954: b2 (743); Thomas 1957: a1 (302); Thomas 1958: a6 (306)