tāṃ
Cite this page as: | "tāṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_tāṃ (accessed 09 Feb. 2025). |
---|---|
Meaning: | demonstrative stem |
Word class: | adjective |
Word subclass: | pronoun |
Language: | TA |
Lexeme variants: | tāṃ |
Number: | singular |
Case: | accusative |
Gender: | feminine |
Paradigm
sg.m | sg.f | sg.n | pl.m | pl.f | pl.n | du.m | du.f | du.n | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom | säs, saṃ, säm, sm-äk | sās, sāṃ, sām | täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk | ceṣ, ceṃ, cem, cem-äk | toṣ, toṃ, tom | tiṃ, tim | |||
voc | |||||||||
acc | caṣ, caṃ, cam, caṣ-äk, cam-äk | tāṣ, tāṃ, tām, tām-äk | täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk | cesäs, cesäṃ, cesäm, cesm-äk | tosäs, tosäṃ, tosäm, tosm-äk | tīmän, tiṃ, tim | tīmän | ||
gen | caṣi, cani, cami, cami-k | temi, temi-k | tanis, tmis | cessi, cesni, cesmi, cesmi-k | tosmāśśi | tine | |||
loc | camaṃ | tāmaṃ | tṣaṃ, tanaṃ, tmaṃ, tṣan-äk, tman-äk | cesnaṃ, cesmaṃ | tosmaṃ | ||||
comit | tāmaśśäl | tmaśśäl, tmaśl-äk | cesmaśśäl | tosmaśśäl | |||||
inst | camyo | tämyo, tämyo-k | |||||||
abl | caṣäṣ, camäṣ | tmäṣ, tanäṣṣ, tmäṣ-äk | cesmäṣ | tosmäṣ | |||||
perl | camā, camā-k | tṣā, tanā, tmā, tmā-k | cesmā | ||||||
all | camac | tāmac | tmac | cesmac | |||||
caus |
Lexeme family
- s- demonstrative stem
dem
- timaṣi “pertaining to both”
sg.m sg.f nom timaṣi timaṣi acc timaṣiṃ - tosmāṣi “belonging to these ones (fem.)”
sg.m sg.f pl.m nom tosmāṣi tosmāṣi tosmāṣiñi acc tosmāṣiṃ - tṣäk-wäknā “in this way precisely”
- täṣ-oñant “thereupon”
- täṣne-ñomā “by the name of x”
- täṣne-wäknā-kakmu “having arrived in this way”
sg.m nom täṣne-wäknā-kakmu - taṃne “so, thus”
- tämne “so, thus”
- tämnek-ñomā “with precisely that name”
- tämne-menāk “likewise”
- tämne-wäknā “in that way”
- tämne-wäknā-kakmu “having come in that way”
m
sg nom tämne-wäknā-kakmu acc tämne-wäknā-kakmunt - tämne-wäknum “being like that”
pl.f acc tämne-wäknuminās - tämne-wkänyo “in this way”
- taṃne-wkänyo “in that way”
- taṃne-tiryā “in this way”
- taṃne-tkanā “in such a place”
- taṃne-praṣtā “at such a time”
- taṃ-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi acc täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi - täm-ṣurmā “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
- täm-sañce “doubt concerning that”
n
sg nom täm-sañce
- tatmur “birth”
msg
sg abl tatmurāṣ - tannek-puklākaṃ “in just such years”
- täṣne “so, thus”
- timaṣi “pertaining to both”
Occurrences
tāṃ
1 | A 62 a1 | mrāc (śpālyo) (:) – – – | tāṃ | – – – a2 4σ /// |
2 | A 111 b2 | mäskatār mā āṣāṃ naṣt | tāṃ | wle(s) b3 (wlessi) /// |
3 | A 456.a a3 | rake /// a3 /// | tāṃ | : mluskiñc : t· |
4 | PK NS 3 b1 | yab1(l) – – – – – – – – – – – (o)kar mroṣṣāṃ | tāṃ | kuñcitaśśäl śwātsyaṃ pañ(i)b2(t) – – – |
5 | THT 1353 a3 | – pa pa ntā | tāṃ | /// a4 /// – |
6 | THT 4022 a2 | /// pyäṣ prokṣi । | tāṃ | /// a3 /// 5 |
7 | YQ II.15 b5 | (ner);(vāna)c ytār ; riṣaki | tāṃ | : 1 ॥ tämyo |