Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

cami

Cite this page as:"cami". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_cami (accessed 27 Feb. 2024).
 
Meaning:demonstrative stem
Word class:adjective
Word subclass:pronoun
Language:TA
Lexeme variants:cami; camī; cami-k
 
Number:singular
Case:genitive
Gender:masculine

Paradigm

sg.m sg.f sg.n pl.m pl.f pl.n du.m du.f du.n
nom säs, saṃ, säm sās, sāṃ, sām täṣ, taṃ, täm, tmäk ceṣ, ceṃ, cem toṣ, toṃ, tom tiṃ, tim
voc
acc caṣ, caṃ, cam, camäk tāṣ, tāṃ, tām, tāmäk täṣ, taṃ, täm, tmäk cesäs, cesäṃ, cesäm tosäs, tosäṃ, tosäm tīmän, tiṃ, tim tīmän
gen caṣi, cani, cami temi tanis, tmis cessi, cesni, cesmi tosmāśśi tine
loc camaṃ tāmaṃ tṣaṃ, tanaṃ, tmaṃ cesnaṃ, cesmaṃ tosmaṃ
comit tāmaśśäl tmaśśäl cesmaśśäl tosmaśśäl
inst camyo tämyo
abl caṣäṣ, camäṣ tmäṣ, tanäṣṣ cesmäṣ tosmäṣ
perl camā tṣā, tanā, tmā cesmā
all camac tāmac tmac cesmac
caus

Lexeme family

Occurrences

cami

1A 2 a6camiālāsuneyis nu tsraṣṣune pratipakṣ
2A 3 b1 niṣpal päñ (wäk,nā) b1 (kroptär) ; camiwles yäṣ ; kälymeyā
3A 5 b1sāmcamiśla wäktasurñe oki kāwält(une) (yä)b2(rkā) yāmäl yo tsaraṃ eṃtsus
4A 8 a2camiṣñi amok lkātsi
5A 8 b6yantärṣi ; śomiṃcami; spa(ktāṃ)
6A 10 a5camikorpā tāpärk kuc caṃ
7A 12 b5 klisontäṣ ; śoll atscami; wākäm ṣeṣ :
8A 14 a4 wrasom wlal lakeyaṃ kliso puk wraskentuyo worpu : sne ime sne kā – a4 – – – – ārkiśoṣ(y)ac ymāṃ tāṣ tām praṣṭaṃ mācamiśkaṃ tsraṣṣune wramaṃ yäṣ
9A 14 a6pñik śkaṃ tām praṣṭaṃcamiwramaṃ yäṣ
10A 17 b2 ke ne pñintu neñc ;camisukuntu ; ṣñ= akälyme
11A 19 a3caminu āṣānikyāp taṃne tiryā
12A 19 b1caminu āṣānikyāp
13A 21 a3näṣ penu tu penucamispaktānikāñ nas(lye) a4(ṣe)mäs
14A 21 a5camitāpärk āṣānikyāp pu – a6 – – – – – – – r ymāṃ wäntyo
15A 22 a1tmäkcami śāwaṃ kāswoneṃntu arä a2 – – – – – – – – – tke oki
16A 29 a5a5ntucamiṣuṅkac yulā ywatsī o(sānt)
17A 38 b3b3…nyocamiptāñäktaṃ tso(pats) ///
18A 38 b4b4ñicamiwewñunt na ///
19A 59 b2temi pācar cam wramcamilānt klyossi yāmäb3(s)
20A 61 a1a1/// kulypam tāṣcamiskamat kāruṃ kāpñe yal
21A 63 a6tanne wkänyocamiparnontāp wrases abhiṣekṣināṃ praṣtanäk
22A 64 b1; ṣ(ot)r(e)yntu ; salucami:
23A 64 b2kusnecami:
24A 67 b3räṣ tmäkcamitreyo mañis krorr oki
25A 75 b2ṣakk atsekcamib3///
26A 75 b3(mā)(cami)(ari)ñcanäk caṃ ñi ṣñi
27A 77 a1mät ne tmäk oṅkalämcamiśolā pā a2///
28A 79 a1marc· – – – ·tāpcamiñātse kleñc
29A 90 a4tämne wkänyocami; tāmaṣ ye a5
30A 101 a3camipenu a4///
31A 110 a5·ṃ opäśśuneyocamiriṣakyāp yärk a6///
32A 116 b2(kā)sw(o)nentu mā cemcamilkeñc klyosnseñc :
33A 117 b6 /// rcami; ṣūṅkäṣ pre ;
34A 118 a2tmäṣcaminīpura – – – – horapāde ñom
35A 119 b4camib510σ
36A 130 b1täprenäk /// b1///camise penu tämnek ñomā
37A 145 b3·sä – kuyall aśśicamipa – – t ñom
38A 145 b4b4/// rkicamiśtwar wäknā ñomäntu keneñc
39A 150 b2॥ śäkñupiñcinäs ṣpä koṃsaṃcami– – – – – – – – – – – spä lc·k tä
40A 150 b5ok prākroneyaṃ b5///(ca)miācoyis mācri kātsaṃ ṣurmä
41A 150 b6/// t·eñc kus necamiāñc ka(pśi)ññaṃ wu lotas
42A 151 b5kuyaltecamikātsanäk t· – – (lyaly)purṣināṃ
43A 152 b3klopant wärpnātär • tmäṣcamimācri kip kapśiññäṣ pre
44A 152 b4sām empeleṃ klop wärpnātärcamipenu tsär tmäṃsam(ā)ṃ ///
45A 157 b1/// kälpnātär yätkal cemcamikulew· b2/// (y)ärmaṃ
46A 166 a1a1/// ·w·c(a)miśweñc – – – – ku a2
47A 166 b5ñciṣäṃ : tmaśśäl tāskmāṃcamiṣoṅkātsāśśi b6/// tālo
48A 169 a2anac wlyepa ra·e – – – – – – – – –camicmol ko /// a3
49A 181 b2b2/// k«†ä» śkaṃcamiṣñi /// b3///
50A 203 b4/// b4/// ·n·camiācoyis ka – ///
51A 212 b5tse śmäc tmäk yascamikapśiññaṃ taryā /// b6
52A 213 b1tākeñcäṃ • tmäṣ yascamianaprä ṣtmoräṣ sne ///
53A 219 b6– – pra /// b6camipältsäk kāt·· /// b7
54A 220 a2camiri(t)w(e)ñc ; yärkäntwaṃ ;
55A 220 a6– yaṣ ; tmäṣcami; pākrä ///
56A 227-228 a1camitāṣ plāc ; ṣakk
57A 253 a4camimärkampal puk āñmaṣ käryāṣ
58A 257 b2tmäṣcamiparnontāp mācri (anap)rä – – – – –
59A 263 b6॥ säm näṣ ṣāimnāṃñcamiṣomāp lyä /// b7
60A 264 a3hiśt tā(k)iṣcamiwarpiśkeyis kucan ne tsälporäṣ māṃntl· ///
61A 265 b6• kulyi penu säṃcamiśäṃ – sluneṣi ākāl
62A 295 a7wsāṣiṃ imeyocamikapśiññäṣ śwāl lātäa8ṅkānträ •
63A 295 a8camikapśiññäṣ śwāl lātäṅkātsi
64A 326 b4b4/// ··i skenaṣcami– – s pācar ///
65A 347 b2āraṣ śolcami
66A 353 a3: täṣ täpreṃ atsaṃcamiñom kälywātsyāa4p sutraṃ kälko
67A 359 a11bhavati । säm nucamiṣñi /// a12///
68A 363 a7/// a7tā ।camiñ· – – – – wañiyumiṃ ।
69A 369 a2na siddhyate • rakecamimā perāk – cch«†ä»
70A 379 b4b4koṃ-pärkāñcāṃ ; kälymyaṃcami; mäcriṃ koṃ-tpānt ;
71A 384 a1: prāptiyo knaluneyo :camirupis säm säs prāpti
72A 384 näṃ : hetu ṣurmäntwācamirupis täpreṃ ṣurmänt näṃ
73A 384 a2• pratyayäntwā a2masalyamtsuneyocamirupis täpreṃ pratyaiyäntu näṃ
74A 384 : phala : okoyocamirupis saṃ oko näṃ
75A 385 a4pälskaṃ yneś tāṣ •camicämpluneyā a5pältsäk wu
76A 393 a1a1/// känt tināräscami/// a2/// wl(e)ṣtär-ci
77A 395 b4camisepalyo talke yasi
78A 438 a5/// a5/// ·ṣ·camimo /// a6///
79PK NS 2 b3camiyälya
80THT 1136 a4a4/// tcamiṣoṅkā(tsāñ) /// a5
81THT 1139 a3– t ṣpät koṃsaṃcamiā /// a4
82THT 1426.h a2a2/// – ṣcami/// a3/// ·täṣ
83THT 1489.a a2w· rpā śat :camiwri – /// a3
84THT 1564 a3॥ /// a3///camikāpñune : yaṃ ///
85THT 1893 b1b1/// – t·alcamimäs·a ///
86THT 2004 a2/// a2/// ṣträcamibra /// a3///
87THT 2479 b2– /// b2///camiṣtām i – ///
88THT 2510 b2puro·i /// b2///cami– ///
89THT 3031 a3/// a3/// kcami– l· /// b1
90YQ I.8 b6caminu lānt mahāmāyā lātsuneṣiṃ
91YQ II.4 b3camikapśiññaṃ taryāk b4
92YQ II.5 a6(yas)(cami)(ana)prä ṣtmoräṣ
93YQ III.12 a3tmäkcamiyutkālune pākär tāk
94YQ N.3 b4camikkapśiññäṣ ///

camī

1A 227-228 a6camīpe sās plāc ;
2YQ II.5 a5kupre ne toṣcamītaryāk wepi ṣotreyäntu pkāk