🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

caṣ

Cite this page as:"caṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_caṣ (accessed 07 May 2024).
 
Meaning:demonstrative stem
Word class:adjective
Word subclass:pronoun
Language:TA
Lexeme variants:caṣ
 
Number:singular
Case:accusative
Gender:masculine

Paradigm

sg.m sg.f sg.n pl.m pl.f pl.n du.m du.f du.n
nom säs, saṃ, säm, sm-äk sās, sāṃ, sām täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk ceṣ, ceṃ, cem, cem-äk toṣ, toṃ, tom tiṃ, tim
voc
acc caṣ, caṃ, cam, caṣ-äk, cam-äk tāṣ, tāṃ, tām, tām-äk täṣ, taṃ, täm, tṣ-äk, tm-äk cesäs, cesäṃ, cesäm, cesm-äk tosäs, tosäṃ, tosäm, tosm-äk tīmän, tiṃ, tim tīmän
gen caṣi, cani, cami, cami-k temi, temi-k tanis, tmis cessi, cesni, cesmi, cesmi-k tosmāśśi tine
loc camaṃ tāmaṃ tṣaṃ, tanaṃ, tmaṃ, tṣan-äk, tman-äk cesnaṃ, cesmaṃ tosmaṃ
comit tāmaśśäl tmaśśäl, tmaśl-äk cesmaśśäl tosmaśśäl
inst camyo tämyo, tämyo-k
abl caṣäṣ, camäṣ tmäṣ, tanäṣṣ, tmäṣ-äk cesmäṣ tosmäṣ
perl camā, camā-k tṣā, tanā, tmā, tmā-k cesmā
all camac tāmac tmac cesmac
caus

Lexeme family

Occurrences

caṣ

1A 8 b5pälkāc nācki ñi klopcaṣ
2A 9 b2sparp kärṣtoräṣcaṣpre lo pkāmāc
3A 24 b5caṣkrats spaktānyo caṣ riñluneyo
4A 24 b5caṣ krats spaktānyocaṣriñluneyo b6(sä)s ñi
5A 32 b2(ca)b3kumāralāṭeṃ ///
6A 66 a4caṣ
7A 74 b4yantraṃ oki ;caṣklopyo ñi ; kātsaṃ
8A 79 a6näṣ lmeṃ olā penucaṣkrañcäṃ wrasomäntā kāswoneyo – – – – – – – – –
9A 82 a5ā /// a5caṣcwac k(ā)swonumskune pe ///
10A 96 a4 tu penu cam yokat ptsokcaṣwär
11A 97 b5/// lont ; śemälcaṣ
12A 99 b2tämyo tu nāñicaṣkārme b3///
13A 100 b3caṣklop nāñi tl{a/ä}ssi ṣom
14A 106 a5caṣcmolaṃ camäṣ
15A 108 b4kus necaṣwsāl wsānt
16A 108 b5· oki tsmo atscaṣwsālaṃ sundariṣi tuṅ ñi
17A 120 a5kupre necaṣñātseyäṣ mloskam
18A 143 b5b5/// sāris tampecaṣsubhādre(naṃ) /// b6
19A 153 b6paṃcaṣśkaṃ pättāñkät käṣṣi waryo kaknunt
20A 163 b3b3/// r pälkārcaṣ yätkal· /// b4
21A 173 a3a3/// ṣinäṃ yantraṃcaṣsne /// a4///
22A 196 a6ya /// a6ñukcaṣśolaśśä /// b1nuna-k
23A 212 a4 riṃṣantāśśi ; sewāśśi ; riñlunecaṣ; pkäl upādhyā ;
24A 212 b2ślak śkaṃ sewāñ näṣcaṣdakṣiṇāpath kälymeyaṃ wrasaśśi tm-äk
25A 221 a4– – ; (tso)patsäṃ ;caṣnäṣ kāswa;ṣiṃ tsm(ā)ryo :
26A 227-228 a1caṣjaṃbudvīpaṃ ; śpālme krañcäs
27A 227-228 b2 ; – – mcaṣ
28A 253 a8pracar meträkyāp parnoreṣi wākämcaṣ
29A 254 b6pälycäs poñcäṃ ; traidhātukcaṣ; saṃsāräṣ :
30A 258 a4ku(s) (ne) (nu)(ca)ṣmä(rkampalṣi) (enäṣluneyaṃ) a5(sne)
31A 261 a7 tri porä(n)yo ; ṣiraś ca(ṣ); (sä)lpmāṃ lk(āmä)s ;
32A 261 b2 /// (kä)lk(oräṣ) upādhyāy pādhariscaṣwram (ākṣ)iñña(m) (mäṃ)t ne täm ṣurmaṣ ///
33A 263 b5/// b5/// n··āpcaṣkāswone : tṣäṣ lyutār
34A 269 and 290 a6käṣyāp anaprä ṣtmoräṣ ṣlyok(caṣ)(träṅkäṣ) ///
35A 270 b2(wiki) (puklā) (wrasaśśi) (śo)laṃcaṣtāpärk näṣ wles wleṣe
36A 272 a6·opuṣcaṣsupuṣpit subhūmiyaṃ :
37A 274 b7yas penucaṣykoṃ o b8///
38A 293 b3kuyalte kus necaṣsarvapā·ā ///
39A 303 b8ṣ(i)ṃcaṣpäññac śäk ṣäkpiñcäṃ cam
40A 305 b8kāruṃ 1 ॥ tmäṣcaṣpoñcäṃ
41A 311 a2kus ne wrasomcaṣ; postäk pe – –
42A 317 b4se lāntuneṣi wlāñkäk caṣko·e ///
43A 317 b8b8lyek vidyādhareñ lāścaṣlāntuneṣīṃ mañ ñäktac śreññ
44A 335 b3/// b3/// ntcaṣśāsaṃṣīṃ /// b4///
45A 340 a4pwikā-m klopcaṣ;
46A 340 b7tmi(s)(ca)ṣoko ;
47A 342 b1kalkaṣ lo ymār ;caṣypeyäṣ :
48A 347 a2okāa2k wrasom ; pūkcaṣsaṃsāraṃ :
49A 349 a2a2/// scaṣkrant pñi was wil
50A 354 b6kus ne nucaṣmärkampalṣi enäṣluneyaṃ (sne) (y)korñe
51A 359 a2bha – – – – prekṣamāṇa ।caṣa3praski wlaluneyaṃ lkāmāṃ
52A 408.a b5/// b5/// –caṣprā • c· ///
53A 431 a1n·ñci wätkālts sne sañcecaṣcmo /// a2///
54SHT 412.32 a4ñom a4caṣ
55SHT 525.56 b4(mā) (p)räl unreadcaṣpostäk porociṃ saṅkrāmäṣ pre
56THT 1148 b1b1/// t· ṣtāmcaṣcmolaṃ – /// b2
57THT 1463 b3b3/// kt· wākmatsäṃcaṣmärka /// b4///
58THT 1487 b3b3/// (ā)rśi ypecaṣ: śime ño(m) ///
59THT 2069 b1/// l· ·wā träṃcaṣ– /// b2///
60YQ I.5 b4kuc ne tucaṣypeyaṃ yet ne klyom meb5(trak) ///
61YQ I.5 b5 kus ne säm tmaṃ pyākäṣ lkātär sämcaṣtab6(lke) ///
62YQ I.10 b6caṣpostäk
63YQ II.4 a3 riṃṣantāśśi ; riñlune ;caṣpkäl upādhyā ;
64YQ II.4 a8śla-k śkaṃ sewāñ näṣcaṣdakṣiṇāpath kälymeyaṃ wrasab1(śśi) (tm-äk)
65YQ II.5 a7kupre ne säm yasäṃcaṣpenu pärklune a8
66YQ II.12 b3 tri poränyo ; ṣiraś caṣ ; sälpmāṃ lkāmäs ; traidhātuk
67YQ II.12 b7(upādhyāy) (bādharis)(caṣ)(wram) (ākṣi)ññam mänt ne täm ṣurmaṣ dakṣiṇāpath kälymeyaṃ b8 ///
68YQ II.14 a5kus śkaṃ necaṣtñi waṣtäṣ läñclune pälkānträ
69YQ II.15 b7caṣpostäk b8///
70YQ III.2 b2nātäk śuddhodaṃ wäl penucab3(ṣ)///
71YQ III.4 b1kus necaṣkanak ptāñkät käṣyāp el
72YQ III.4 b1kucäṣ ne ptāñkä«t» «kä»ṣṣicab2(ṣ)(kanak) ///
73YQ III.5 a6äntā ne ñukcaṣwsālṣi ñemi puttia7(śparäṃṣi)
74YQ III.6 b2(tä)myo eṃtsitärcaṣñom-kälywāts kāruṇik käṣṣi wasaṃ
75YQ III.7 a1a1///(caṣ)(kana)k āṣānik ñwaṃ wākmatsäṃ
76YQ III.7 a6caṣñwaṃ wsā yokäṃ ;