A 270
Known as: | A 270; THT 903 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner; Bernhard Koller. "A 270". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a270 (accessed 08 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner; Bernhard Koller |
Date of online publication: | 2016-09-22 |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 68.17 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreyasamiti-Nāṭaka |
Passage: | Act 4 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Drama |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | M-β |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Transliteration
a1 | /// ·ñ· kci nä sku mcä sṣa s̝a rku sāṃ kla noṃ tsāṃ |
---|---|
a2 | /// lmeṃ wā kma¯ ¯ts mā ki skā swa¯ ¯cä • ku sne |
a3 | /// ma tne sa – ra mā ṇu su me rṣū la cka śaṃ |
a4 | /// pyā cpa kl· ·m· tra¯ ¯k ku cne wa¯ ¯s a saṃ khye |
a5 | /// ā kā – – ma¯ ¯t • ñi sa mpu tti śpa rṣi ā |
a6 | /// ·p· pu tti śpa ra· spā rtwṣā ma rka mpa lṣī wä rka¯ ¯nt |
a7 | /// ri ntu la la kṣā wā nä¯ ¯s̝ : ṣme ñci pā ka ccā naṃ |
a8 | /// mā cra¯ ¯s̝ śri ttā ta¯ ¯k śa śmā wā¯ ¯m śtwa rkā rme yä |
b1 | /// śtwa rkā rme yä ntu : [2] a rwā pu tti śpa rna¯ ¯cä sne |
b2 | /// laṃ ca ṣtā pa rknä¯ ¯s̝ wle¯ ¯s wle [ṣe] sa lu sne wä rce |
b3 | /// śśi śo laṃ [me] tra kño mā ta mne wä knā ka kmu • tä |
b4 | /// [y]tā rpā kra [śi] – ma¯ ¯t • maṃ tne nä ṣtā pa¯ ¯rk yā mpā |
b5 | /// tu ṣa kka – me tra¯ ¯k [s]ne ka śwä ltsa ntu yo ā |
b6 | /// ñk[t]ä ṣṣu k· – [¯p] ptā ñka tṣo lā raṃ tmā na ntu |
b7 | /// tsa lpo ñcä s·e ṣi nä¯ ¯s ptā «ñä» ñkta sā tsa lpṣa nti |
b8 | /// mtu ne ṣi näṃ ṣñi yā mu¯ ¯nt pra ti¯ ¯m o pyā |
Transcription
Translation
a1+ | With a resounding, (lovely brahmasvara-voice) surpassing the divine drums (he [the Buddha Śākyamuni] called the noble Maitreya.) |
---|---|
a2 | ... superior, excellent for the benefit of many. |
a2+ | The one who ... |
a3+ | ... as if a single atom is measured up against the Sumeru mountain ... |
a4+ | Remember, o Maitreya, that we for asamkhyeyas and kalpas ... we have been cherishing the wish (of obtaining Buddhahood). |
a5+ | My wish for Buddhahood (has been fulfilled). ... |
a6 | I obtained the Buddhahood |
a6+ | and made turn the wheel of the Law. ... |
a7 | I have made seen miracles (to the heretics.) |
a7+ | At the occasion of the customary gift of food in the summer ... |
a8 | ... from (father) and mother. I have established well-being for them. |
a8+ | (I taught them) the four truths.) |
b1 | ... the four truths. |
b1+ | I have evoked [in them] a thinking without confusion towards Buddhahood. |
b2+ | ... while the life of the beings [lasts] 120 years, I have now completely performed this task without fault. |
b3 | ... while the life of beings [lasts] 80,000 years, you will be tathāgata with the name Maitreya. |
b3+ | In that way ... |
b4 | you will make manifest the road towards nirvāna. |
b4+ | As I now have made ... |
b5+ | ... You certainly, o Maitreya, you (will lead) disciples by countless thousands. |
b6+ | ... from the Buddha (Ratnaśikhin) onwards until the Buddha Kāśyapa, by ten thousands ... |
b7+ | ... the idea (will come to me) that redeems the beings which have not been redeemed by the previous Buddhas. |
b8 | O noble one, remember the resolution made by yourself in the past! |
Other
b4 | You will make manifest the road [towards the nirvāṇa]. (Peyrot 2013b: 625) |
---|---|
b4 | ... den ... Weg (mach)ten wir offenbar. (Schmidt 1974: 349) |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65). |
Parallel texts
MaitrHami 4, 11b 21-12b 24 |
Philological commentary
This fragment contains part of the fourth act of the Maitreyasamitināṭaka; an Uy. parallel is MaitrHami 4, 11b21-ca. 12b27. See also Pinault 1999: 197-8. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 141; Sieg and Siegling 1921 p. 141
Translations
Carling 2000: b6 (334), b7 (233); Kölver 1965: b4 (59); Peyrot 2013b: b4 (625); Pinault 1997: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8; Schmidt 1974: b4 (349); Thomas 1957: a5 (15 n.1), b4 (15, 237)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Pinault, Georges-Jean. 1997. “Nouvelle lecture du fragment A 270 du Maitreyasamiti-Nāṭaka.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 121–41.
Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.