A 270
Known as: | A 270; THT 903 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner; Bernhard Koller. "A 270". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a270 (accessed 05 May 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner; Bernhard Koller |
Date of online publication: | 2016-09-22 |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 68.17 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreyasamiti-Nāṭaka |
Passage: | Act 4 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Drama |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | M-β |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Transliteration
a1 | /// ·ñ· kci nä sku mcä sṣa s̝a rku sāṃ kla noṃ tsāṃ |
---|---|
a2 | /// lmeṃ wā kma¯ ¯ts mā ki skā swa¯ ¯cä • ku sne |
a3 | /// ma tne sa – ra mā ṇu su me rṣū la cka śaṃ |
a4 | /// pyā cpa kl· ·m· tra¯ ¯k ku cne wa¯ ¯s a saṃ khye |
a5 | /// ā kā – – ma¯ ¯t • ñi sa mpu tti śpa rṣi ā |
a6 | /// ·p· pu tti śpa ra· spā rtwṣā ma rka mpa lṣī wä rka¯ ¯nt |
a7 | /// ri ntu la la kṣā wā nä¯ ¯s̝ : ṣme ñci pā ka ccā naṃ |
a8 | /// mā cra¯ ¯s̝ śri ttā ta¯ ¯k śa śmā wā¯ ¯m śtwa rkā rme yä |
b1 | /// śtwa rkā rme yä ntu : [2] a rwā pu tti śpa rna¯ ¯cä sne |
b2 | /// laṃ ca ṣtā pa rknä¯ ¯s̝ wle¯ ¯s wle [ṣe] sa lu sne wä rce |
b3 | /// śśi śo laṃ [me] tra kño mā ta mne wä knā ka kmu • tä |
b4 | /// [y]tā rpā kra [śi] – ma¯ ¯t • maṃ tne nä ṣtā pa¯ ¯rk yā mpā |
b5 | /// tu ṣa kka – me tra¯ ¯k [s]ne ka śwä ltsa ntu yo ā |
b6 | /// ñk[t]ä ṣṣu k· – [¯p] ptā ñka tṣo lā raṃ tmā na ntu |
b7 | /// tsa lpo ñcä s·e ṣi nä¯ ¯s ptā «ñä» ñkta sā tsa lpṣa nti |
b8 | /// mtu ne ṣi näṃ ṣñi yā mu¯ ¯nt pra ti¯ ¯m o pyā |
Transcription
Translation
a1+ | With a resounding, (lovely brahmasvara-voice) surpassing the divine drums (he [the Buddha Śākyamuni] called the noble Maitreya.) |
---|---|
a2 | ... superior, excellent for the benefit of many. |
a2+ | The one who ... |
a3+ | ... as if a single atom is measured up against the Sumeru mountain ... |
a4+ | Remember, o Maitreya, that we for asamkhyeyas and kalpas ... we have been cherishing the wish (of obtaining Buddhahood). |
a5+ | My wish for Buddhahood (has been fulfilled). ... |
a6 | I obtained the Buddhahood |
a6+ | and made turn the wheel of the Law. ... |
a7 | I have made seen miracles (to the heretics.) |
a7+ | At the occasion of the customary gift of food in the summer ... |
a8 | ... from (father) and mother. I have established well-being for them. |
a8+ | (I taught them) the four truths.) |
b1 | ... the four truths. |
b1+ | I have evoked [in them] a thinking without confusion towards Buddhahood. |
b2+ | ... while the life of the beings [lasts] 120 years, I have now completely performed this task without fault. |
b3 | ... while the life of beings [lasts] 80,000 years, you will be tathāgata with the name Maitreya. |
b3+ | In that way ... |
b4 | you will make manifest the road towards nirvāna. |
b4+ | As I now have made ... |
b5+ | ... You certainly, o Maitreya, you (will lead) disciples by countless thousands. |
b6+ | ... from the Buddha (Ratnaśikhin) onwards until the Buddha Kāśyapa, by ten thousands ... |
b7+ | ... the idea (will come to me) that redeems the beings which have not been redeemed by the previous Buddhas. |
b8 | O noble one, remember the resolution made by yourself in the past! |
Other
b4 | You will make manifest the road [towards the nirvāṇa]. (Peyrot 2013b: 625) |
---|---|
b4 | ... den ... Weg (mach)ten wir offenbar. (Schmidt 1974: 349) |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65). |
Parallel texts
MaitrHami 4, 11b 21-12b 24 |
Philological commentary
This fragment contains part of the fourth act of the Maitreyasamitināṭaka; an Uy. parallel is MaitrHami 4, 11b21-ca. 12b27. See also Pinault 1999: 197-8. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 141; Sieg and Siegling 1921 p. 141
Translations
Carling 2000: b6 (334), b7 (233); Kölver 1965: b4 (59); Peyrot 2013b: b4 (625); Pinault 1997: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8; Schmidt 1974: b4 (349); Thomas 1957: a5 (15 n.1), b4 (15, 237)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Pinault, Georges-Jean. 1997. “Nouvelle lecture du fragment A 270 du Maitreyasamiti-Nāṭaka.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 121–41.
Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements