Work in progress

A 263

Known as:A 263; THT 896
Cite this page as:Gerd Carling. "A 263". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a263 (accessed 06 Oct. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 94.07
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Act 3 and 4
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:M-β
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Transliteration

a1///
a2/// o ki kā tkeṃ yā· l· ///
a3/// ya śśä¯ ¯l re twe a ka[ṃ] ///
a4/// : lyä kne ṣiṃ tskā lṣo mpra ṣtaṃ ///
a5– – – śśi lā¯ ¯nt se tā kā lcā wa s̝ta¯ ¯s̝ l·ā saṃ sā ra ///
a6sra ri twu¯ ¯nt mai tre ya sa mi ti nā ṭkaṃ a ni ru ddha va dāṃ ño [mā] tri¯ ¯t ni [pā] ///
a7kro pa lmā ññe la me yaṃ ka kmu ā sā – l(·)o ///
a8[¯ñcä] tṣaṃ wa¯ ¯s ā ṣā ni¯ ¯k ·i ///
b1– ṣīṃ tsk«u»ā la ṣṣā la¯ ¯k św· ///
b2ptso¯ ¯k wa ka lpa rmā ñi pa¯ ¯s̝ • n[ā] ///
b3saṃ ā ṣā ni kpra ṣta cma lko śwā tsi nä¯ ¯m : ta myo tu pu rpā rma rwa[¯] [¯s] ā m[p]i ///
b4– – ne yā tma¯ ¯k ra ddhi yo e pre raṃ o rto ka [l]ka wkaṃ wä knā [pa] ///
b5/// n· ·ā pca ṣkā swo ne : ta ṣlyu tā rśkā nä ṣyä rkya t[si] ///
b6/// || sa mnä ṣṣā i mnāṃ ñca mi ṣo mā[¯] [¯p] lyä ///
b7/// ¯kpa tñe mi ntu y[o] ///
b8/// ni¯ ¯s o ///

Transcription

a1///
a2/// oki kātkeṃ yā·l· ///
a3/// yaśśäl retwe akäṃ ///
a4/// : lyäk neṣiṃ tskāl ṣom praṣtaṃ ///
a5– – – śśi lānt se tākā lcā waṣtäṣ l(c)ā saṃsārä ///
a6s raritwunt maitreyasamiti nāṭkaṃ aniruddhavadāṃ ñomā trit nipā(t) (ār) ///
a7kropal māññe lameyaṃ kakmu āsā(na) l(m)o ///
a8ñc tṣaṃ was āṣānik ·i ///
b1ṣīṃ tsk{†_}u{†ā}läṣṣ ālak św· ///
b2ptsok wakal parmā ñi paṣ ///
b3säṃ āṣānik praṣtac mälko śwātsi n-äm : tämyo tu purpār mar was āmpi ///
b4– – neyā tm-äk räddhiyo epreraṃ orto kälk{†ä} wkäṃ wäknā pa ///
b5/// n··āp caṣ kāswone : tṣäṣ lyutār śkā näṣ yärk yatsi ///
b6/// ॥ säm näṣ ṣāimnāṃñ cami ṣomāp lyä ///
b7/// k ṣpät ñemintuyo ///
b8/// nis o ///

Translation

a2... the ability of a householder
a6... in the Maitreyasamiti-Nāṭaka, the third section called Aniruddha-avadāna has come to an end

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Fragment of a manuscript which includes A 251 – A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65).

Parallel texts

MaitrHami 3, 14-15 and 4, 1; MaitrSiŋgim

Philological commentary

Sides should be swapped: a1 < > b1
This fragment contains the end of the third and the beginning of the fourth act of the Maitreyasamitināṭaka; Uy. parallels are MaitrHami 3, ca. 14a10-15a14 and 4, 1a1-ca. a12, and MaitrSiŋgim, Taf. 92 and 99 (Tekin 1980: 221, 224-5). Lines a1-b(< a)6 contain the end of the third act (line b6 = colophon = MaitrHami 3, 15a13-a14); act IV begins in lines b7-8. See also Pinault 1999: 196-8.

References

Online access

IDP: THT 896; TITUS: THT 896

Edition

Sieg and Siegling 1921: 137; Sieg and Siegling 1921 p. 137

Translations

Carling 2000: a7 (87), b3 (291, 292); Kölver 1965: a6 (116); Thomas 1957: b3 (287)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Geng et al. 2004a

Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Kölver 1965

Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Tekin 1980

Tekin, Şinasi. 1980. Maitrisimit nom bitig. Die uigurische Übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. 1. Teil: Transliteration, Übersetzung, Anmerkungen. 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index. Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte, IX. Berlin: Akademie-Verlag.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.