Caravan

Announcements

print

Work in progress

A 272

Known as:A 272; THT 905
Cite this page as:Gerd Carling. "A 272". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a272 (accessed 30 Nov. 2023).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 99.4
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka?
Passage:Act 15?
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse
Meter:M14

Object

Manuscript:M-β
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a3/// kmu¯ ¯nt pa lko ra¯ ¯s̝ – kts·· ts· – – –
a4/// ky· • smi māṃ a kma lyo • śla tu ṅkpo to yo –
a5/// || pa rno re yi sā [ś]· tu pu kpa rno ñcä s[wra] –
a6/// ·o pu ṣca ṣsu pu ṣpi tsu bhū mi yaṃ : cu lo k[i]¯ ¯t
a7/// ssi : a ryu su ka tṣaṃ ka lpī t❠¯r – (–) rna [p]e
a8/// wsā lu ye twe¯ ¯s śwā tsi ntu ā rwa – – – 2 :
b1/// [ñ]i¯ ¯s su k[ta] mnä ssi : ñe mi [ṣ]i – – – ·y·
b2/// ñpa rno ṣtā ṣtka nā mā ce ssi na – ·[l]u ne mā
b3/// wā – ku mā sma le ska¯ ¯m suka ti k❠¯ñä : p·
b4/// ¯s̝ || ra ti sā ya· ṃ || ñä kcy❠¯ñä suku ntu –
b5/// mrā caṃ suku ntu na pe[ṃ] śśi : ñä kcy❠¯s su[ku] ntu –
b6/// lṣo¯ ¯m [ā] sā nā ·e ñcä – – – – –

Transcription

a3 /// kmunt pälkoräṣ – kts··ts· – – –
a4 /// ky·smimāṃ akmalyośla tuṅk potoyo
a5 /// ॥ parnoreyis āś· tu puk parnoñcäs wra –
a6 /// ·opuṣ caṣ supuṣpit subhūmiyaṃ : cu lokit
a7 /// ssi : aryu suk«†ä» tṣaṃ kälpītār – – r nape
a8 /// wsālu yetwes śwātsintu ārwa – – – 2 :
b1 /// ñis suk tämnässi : ñemiṣi – – – · y·
b2 /// ñ parnoṣ tāṣ tkanā cessi na – ·lune
b3 /// wā – ku smale skam sukatikāñ : p·
b4 /// ṣ ॥ ratisāya(ka)ṃ
1a ñäkcyāñ sukuntu ; – b510σ
1b /// ; mrācaṃ sukuntu ; napeṃśśi :
1c ñäkcyās sukuntu ; – b610σ
/// l ṣom āsānā·eñcä ·– – – – –

Translation

a7 ... you will receive a long happiness here ...

Other

a7 Ein langes Glück mögest du hier erlangen. (Schmidt 1974: 196)

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004b: 64-65). Lines a1-2 and b7-8 are lost.

Philological commentary

According to Thomas 1959: 171, this fragment contains the end of act 15 of the Maitreyasamitināṭaka. But see Pinault 1999a: 202.

References

Online access

IDP: THT 905; TITUS: THT 905

Edition

Sieg and Siegling 1921a: 142; Sieg and Siegling 1921a p. 142

Translations

Carling 2000: b5 (126); Schmidt 1974: a7 (196); Thomas 1954a: a8 (759); Thomas 1967a: a4 (271); Thomas 1970b: a4 (279); Thomas 1972b: a4 (431); Thomas 1976a: a4 (71); Thomas 1979e: a4 (153); Thomas 1991b: a8 (10)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Geng et al. 2004b

Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004b. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Pinault 1999a

Pinault, Georges-Jean. 1999a. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921a

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1954a

Thomas, Werner. 1954a. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

Thomas 1959

Thomas, Werner. 1959. “Review of: Maitrisimit. Faksimile der alttürkischen Version eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. [I], mit Beiheft [I].” Kratylos 4: 168–72.

Thomas 1967a

Thomas, Werner. 1967a. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A yo und B wai.” Central Asiatic Journal 11: 264–74.

Thomas 1970b

Thomas, Werner. 1970b. “Zu einer stilistischen Besonderheit im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84: 254–80.

Thomas 1972b

Thomas, Werner. 1972b. “Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen.” Orbis 21: 429–70.

Thomas 1976a

Thomas, Werner. 1976a. “Zu Konjunktion yo und Instrumentalaffix -yo in Tocharisch A.” Indogermanische Forschungen 80: 71–79.

Thomas 1979e

Thomas, Werner. 1979e. “Zur Verwendung von A śla, B śale, śle im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 150–73.

Thomas 1991b

Thomas, Werner. 1991b. Zwei weitere Maitreya-Fragmente in Tocharisch A. Vol. 1. SbWGF. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”