Work in progress

A 349

Known as:A 349; THT 983
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 349". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a349 (accessed 19 May 2026).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 67.09
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 348-349
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Transliteration

a1/// ma¯ ¯s me tra kna¯ ¯cä : 7 ku spa tnu wa saṃ sa rkaka tko ///
a2/// sca ṣkra¯ ¯nt pñi wa¯ ¯s wi¯ ¯l lu n· ///
a3/// ktā ka¯ ¯m : to sa¯ ¯s pñi ntu ///
a4/// yaṃ sne tri ślu ne knā nmā nä ///
a5/// tā śśi : lwā ā la m·· naṃ mai ttra ///
b1/// klyo ssi e¯ ¯l ā yi – ¯s klyo ·i ///
b2/// ¯nt ma rka mpa¯ ¯l kla ṅkñi ma[¯] [¯s] ///
b3/// ṣpa laṃ twä ṣwä rce tā ki ma¯ ¯s ///
b4/// y· kpā s̝a nt❠¯ñä : kā kma rtaṃ ṣtmo ///
b5/// ñpu¯ ¯k cmo laṃ twaṃ tā ki ma¯ ¯s 10 3 maṃ tne ā kā ś[aṃ] ///

Transcription

a1/// mäs metraknac : 7 kus pat nu wasäṃ sarkäṣ kätko ///
a2/// s caṣ krant pñi was wil lun· ///
a3/// k tāka-m : tosäs pñintu ///
a4/// yaṃ sne triślune knānmānä ///
a5/// tāś-śi : lwā ālam(wca)naṃ maitträ ///
b1/// klyossi el āyi(mä)s klyo(ss)i ///
b2/// nt märkampal kläṅkñimäs ///
b3/// (ni)ṣpaläṃtwäṣ wärce tākimäs ///
b4/// y·k pāṣäntāñ : kākmärtaṃ ṣtmo ///
b5/// ñ puk cmoläṃtwaṃ tākimäs 10-3 mäṃt ne ākāśaṃ ///

Translation

a1... we... to Maitreya...
a1Who of us, having crossed from the chain of existence...?
a1+... the good virtue... we... sign...
a2+... if we are, the virtues...
a3+... knowledgeable without confusion...
a4+... the animas... friendship towards each other...
a5+... I would give gift... to listen... listen...
b1+... we will doubt the good Law...
b2+... we would be lacking possessions...
b3+... protecting... standing... on the master (?)...
b4+... may we be... in all births...
b5As in the sky...
b2

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 983; TITUS: THT 983

Edition

Sieg and Siegling 1921: 192; Sieg and Siegling 1921 p. 192

Translations

Schmidt 1974: a2 (45 n.6)