| a1 | /// [ś]· nyo ptā ñkä¯ ¯t ka ṣṣi ti ṣye na ctra ṅka¯ ¯s̝ |
| a2 | /// [k]lyu ṣu ra ṣma na rk❠¯ñä wtā ko twe yeṃ nāṃ tsu ṣtra |
| a3 | /// – [n]· ·[ñ]· [ñ]ta rwä tk❠¯lts wā kma¯ ¯ts || tma¯ ¯s̝ a ji te ma na¯ ¯rk pa |
| a4 | /// spreṃ pu klyi tā pa¯ ¯rk || cä ñcä ryāṃ wa kyo ptā ñka tka ṣṣi tra ṅka¯ ¯s̝ |
| a5 | /// – [ta] my[o] tā pa¯ ¯rk sa mka¯ ¯nt wi ki pu klyi lo || tma¯ ¯s̝ dho na ki ma na¯ ¯rk pa ltsa kyo a |
| a6 | /// [k]· spreṃ ma na rkā śśi śā stra ntu ā kla¯ ¯s̝ || kla noṃ tsāṃ wa kyo ptā ñka tka ṣṣi tra ṅka¯ ¯s̝ bā |
| a7 | /// ·ma s̝a ktā pa¯ ¯rk ya sśa kpa ñpi ma na rkā ñṣu ka kmu ṣna¯ ¯ś || tma¯ ¯s̝ mo gha rā je ma na¯ ¯rk pa· [tsa] |
| a8 | /// t[ra] ṅktra mrā cta mku sma ska tra || na wo ntsāṃ wa kyo ptā ñka tka ṣṣi tra ṅka¯ ¯s̝ || ā rśi ni ṣkra mā [n](·)[aṃ] |
| b1 | /// ·[lun]· yaṃ : pi ssa ṅkṣiṃ ñe myi¯ ¯s śkaṃ kra ñcäṃ spā rtwlu ne yaṃ tsru yä¯ ¯rm wso ko ne : ke ne pa lskaṃ |
| b2 | /// nt(·)e ya sma na rk❠¯ñä mr❠¯cä pka rsa¯ ¯s ptā ñä kte ka rso¯ ¯nt ā kṣiṃ ññu¯ ¯nt : 1 || tma¯ ¯s̝ u pa śi me |
| b3 | /// sa ñce pra ka s̝ta rma ntnu ā ṣā ni¯ ¯k mrā cä¯ ¯s̝ klā lu ne ma ska tra || tpa ryāṃ wa śe nyo |
| b4 | /// ·[o] ma tri ñe mi ntwaṃ wso ko ne yä¯ ¯s̝ : le ta ta ryä¯ ¯s̝ mu skā lu ne ko tlu ne yaṃ : |
| b5 | /// [pka] rsa¯ ¯s mrā cä ṣle tlu ne ma na rk❠¯ñä : 1 || tma¯ ¯s̝ pai ṅgi ke na ṣṣa |
| b6 | /// [n](·)· (–) r·e ṣi n❠¯s śā stra ntwaṃ kupā raṃ mā sky❠¯s a rtha ntu pa ltsa |
| b7 | /// [ā] kṣi ññu ra ṣtra ṅka¯ ¯s̝ || ni ṣkra mā ntaṃ || śtwa rto ṣkā rme |
| b8 | /// ñcä mka rsnā lye • ṣru mnāṃ tsu s̝pa¯ ¯ñä e sa ñce |
| a1 | ... the Buddha-god the teacher says to Tiṣya with a Brahmā-like voice: |
| a1+ | ... having heard (that), the brahmin youths, astonished again, say: |
| a3 | ... will be recognized (?) as very excellent. |
| a3+ | || Thereupon, the brahmin youth Ajita ... (in his) mind ... |
| a4 | ... How many years is (our teacher Bādhari) now old? |
| a4 | || With a tender voice, the Buddha-god the teacher says: |
| a4+ | ... therefore he is now exactly (?) 120 years old. |
| a5+ | || Thereupon, the brahmin youth Dhonaki (only) in his mind ... |
| a6 | ... How many brahmin youths does he instruct in the Śāstras? |
| a6 | || With a resounding voice, the Buddha-god the teacher says: |
| a6+ | Bādhari ... |
| a7 | From among them indeed you fifteen brahmin youths have come here. |
| a7+ | || Thereupon, the brahmin youth Mogharāja ... (in his) mind ... |
| a8 | ... is called the ‘top’. |
| a8 | What is that? |
| a8 | || With a bellowing voice, the Buddha-god the teacher says: |
| a8+ | || In the Ārśi-Niṣkramant [tune] || |
| b1 | ... in (studying the Law) ... and (even) a little joy in the good way of life of the jewel of the Community of monks, in whose thought ... |
| b2 | ... therefore you, oh brahmin youths, recognize that as the ‘top’ which is taught by the Buddha-god. |
| b2+ | || Thereupon, Upaśima ... asks by himself the question: |
| b3 | What, oh venerable one, is ‘falling from the top’? |
| b3+ | || With a loud voice, ... |
| b4 | ... If a being falls from the joy in the three jewels, he goes to vanishing and destruction. |
| b5 | ... recognize (this), oh brahmin youths, as ‘falling from the top’! |
| b5+ | Thereupon, Paiṅgika and the other ... deep and difficult problems connected with other heretical Śāstras, ... (in their) mind, |
| b7 | ... having pronounced, he says: |
| b7 | || In the Niṣkramant [tune] || |
| b7+ | Those four truths ... |
| b8 | ... are to be understood (as being without) self. |
| b8 | Having become the cause, the five aggregates ... |
| a4 | ... |
| a7 | ... |
| b2 | 1 |
| b4 | ... |
| b5 | 1 || |
| n1 | Cf. MaitrHami 2, 12 a27ff., and the last line of this leaf corresponds to MaitrHami 2, 13a25. |
| n2 | Cf. MaitrHami 2, 12 b1ff. |
| n4 | śäk päñ pi: the Uyghur text has ‘sixteen’, cf. MaitrHami 2, 12 b20. |
| n5 | ārśi niṣkramāntaṃ: a stanza of 4 x 17 (6/6/5) syllables. |
| n6 | Cf. MaitrHami 2, 12 b30. |
| n7 | Cf. MaitrHami 2, 13 a4. |
| n8 | Cf. MaitrHami 2, 13 a11ff. |
| n9 | niṣkramāntaṃ: a stanza of 4 x 17 (6/6/5) syllables. |