Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

ñemi

Cite this page as:"ñemi". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_ñemi (accessed 10 Dec. 2023).
 
Meaning:“jewel, precious stone”
Word class:noun
Language:TA
Equivalent in TB:naumiye
Equivalent in other languages:Skt. ratna-
Lexeme variants:ñemi; ñemyi
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:alternating

Paradigm

sg pl du
nom ñemi ñemintu
voc
acc ñemi ñemintu
gen ñemyis ñemiṃtwis
loc ñemyaṃ
comit ñemintwaśśäl
inst ñemyo ñemintuyo
abl
perl
all ñemiyac
caus

Lexeme family

Occurrences

ñemi

1A 1 a5ñemi– – – a6– l·i
2A 22 b4; – – – ṅkañ ;ñemiṣñi :
3A 27 b5b5ñemisäm
4A 35 a3(sutä)a3rṣi rake nu klyoṣluneṣiñe(mi)///
5A 59 a5• lyutār memaṣ arämpātṣiṃ ciñcronea5(yaśśäl) (yetus) /// (kuleñci)ñ(e)mi ynāñm yāmus śomiṃ ṣeṣ
6A 66 a3a3 ; (śna)ṣ(i)ñemi; pāṃsanträ :
7A 66 b3mahendra;senes ckācar ; kuleñciñemi; bhādrā ñom :
8A 74 a1: neñci pāśināñ ypicñemia2/// śāñ :
9A 244 a3pälskaṣiñemi; lāleku puk ;
10A 260 b8pācarṣiñemiñi spārtwṣant
11A 276 a2/// ·t·s l·ts (k)ul(eñ)c(i)(ñe)m(i)yaśova /// a3///
12A 276 a4॥ tmäṣ yaśovati kuleñciñem(i)o(kä)t (tm)āṃ (śtwar) (wä)lts
13A 323 a2ntsus sās ri tñiñemi/// a3r ṣṣāṃñ
14A 337 b7näknäṣtär puk ; triñemi:
15A 370 b4päklyossū pis saṅkṣiñemiñaktas naivāsikāśśi dharmatāṃ āyiṣ
16A 403 a5kul(eñci)(ñemi)///
17A 411 a2/// a2/// märkampalṣiñemisne-ñātse /// a3///
18A 411 b4/// päskalaṃñ tākeñc triñemi///
19A 420 a2(ākara)m (i)va • ṣñiñemi/// a3/// (saraḥ)
20YQ I.8 b7mahāmāyā lātsuneṣiṃ b7(ñemi)/// traṃ •
21YQ III.4 a8mäccāki ; kanakṣinäṃ ;ñemib1
22YQ III.5 a6ne ñuk caṣ wsālṣiñemiputtia7(śparäṃṣi)
23YQ III.6 a1; lāṃtse kanakṣi ;ñemisäm tmäṣ träa2(ṅ;kträ)
24YQ III.6 b1ñu wsā yok kanakṣiñemi mäccākyānā nānäsku •
25YQ III.8 a8täm ānant gautamis kanakṣiñemipissaṅkib1(s) ///
26YQ III.9 a2; kläṣmuneyo ; kaknu ñemi; pissaṅkṣi a3
27YQ III.10 b3tmaṃ tu caṃ kanakṣiñemicārit pyām • āb4(nant)

ñemyi

1A 396.c b2/// b2/// (mräkam)p(a)lṣiñemyiay· /// b3///