A 411
Known as: | A 411; THT 1045 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 411". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a411 (accessed 21 Mar. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Sengim |
Expedition code: | T II S 50.3 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 409-411 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// sk· ya ṣṣa śśi – tse ntu pu kw· /// |
---|---|
a2 | /// ma rka mpa lṣi ñe mi sne ñā tse /// |
a3 | /// l[m]eṃ tri p[ra] ṣta ṣta ṣi nā¯ ¯s p[u]¯ – /// |
a4 | /// |
b1 | /// |
b2 | /// n· kta¯ ¯ñä n· vā si kāṃ tṣā kly· /// |
b3 | /// ṣī n· wa rtsi pa ri [v]ā r· ntwa śä¯ ¯l ·s· /// |
b4 | /// [pa] ska la[ṃ] ñtā ke¯ ¯ñcä tri ñe mi /// |
Transcription
a1 | n1 /// sk(e)yaṣṣ aśśi – tsentu puk w· /// |
---|---|
a2 | /// märkampalṣi ñemi sne-ñātse /// |
a3 | /// lmeṃ tri praṣta{†ṣta}ṣinās pu – /// |
a4 | /// |
b1 | /// |
b2 | /// n(ä)ktañ n(ai)vāsikāṃ tṣā kly· /// |
b3 | /// ṣīn(i) wartsi parivār· ntwaśäl ·s· /// |
b4 | /// päskalaṃñ tākeñc tri ñemi /// |
Translation
a1 | ... if he tries (to drive off ?) all dangers (?) ... |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
Philological commentary
n1 | The restoration of Siegling's personal copy (ñā)tsentu makes good sense from a semantic point of view. The akṣara remnants, however, render this reading improbable. |
---|
References
Online access
IDP: THT 1045; TITUS: THT 1045
Edition
Sieg and Siegling 1921: 228; Sieg and Siegling 1921 p. 228
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.