A 41
Known as: | A 41; THT 674 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn. "A 41". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a41 (accessed 06 Dec. 2023). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn |
Date of online publication: | 2013-10-03 |
Provenience | |
Main find spot: | Šorčuq |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 92.09 |
Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Avadāna |
Passage: | Pretas and drought leaf 45 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | A 1-54 |
Leaf number: | 40-5 |
Preceding fragment: | A 40 |
Following fragment: | A 42 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
(continues from A 40)
a1 | [t]pa rśā we : kā rā śä nwo ki sa (·)[i] /// |
---|---|
a2 | kpu ksa syu¯ ¯s̝ ā sa ṣga¯ ¯ṅk /// |
a3 | śkaṃ na¯ ¯s̝ tma¯ ¯s̝ g❠¯ṅk ○ /// |
a4 | ¯s̝ ṣo ma ka lyme ṣṭmo¯ ¯s ○ /// |
a5 | (–) mo trā ā ṣā ni¯ ¯k tsa tsku¯ (–) /// |
a6 | – cne wä ryo ktsi mā ka lpo¯ ¯s̝ /// |
b1 | – || ma¯ ¯r ño mka lyw❠¯ts pre /// |
b2 | llā yi¯ ¯t : śā we pre tā[¯] [¯ñä] /// |
b3 | ñu kt❠¯m sne wa ste : 1 ○ /// |
b4 | mo saṃ wa¯ ¯s pu kri nä ○ /// |
b5 | ce smi mo saṃ mā ṣāṃ wa sa /// |
b6 | ku cyo ne ce¯ ¯m pre tā ñ[n]e /// |
(continues on A 42)
Transcription
(continues from A 40)
a1 | tpär śāwe : kārāśänw oki sä·i /// |
---|---|
a2 | …k puk sasyuṣ āsaṣ gaṅk /// |
a3 | śkaṃ naṣ tmäṣ gāṅk /// |
a4 | …ṣ ṣoma kälyme ṣṭmos /// |
a5 | (sne-)motrā āṣānik tsatsku(s) /// |
a6 | (ku)cne wär yoktsi mā kälpoṣ /// |
b1 | – ॥ mar ñom-kälywāts pre(tās) /// (e)- |
b2 | -ll āyit : śāwe pretāñ /// |
b3 | ñuk tām sne waste : 1 /// |
b4 | mosaṃ was puk rinä(smāṃ) /// |
b5 | cesmi mosaṃ m= āṣāṃ was a… /// |
b6 | kucyone cem pretāñ ne… /// |
(continues on A 42)
Translation
(continues from A 40)
a1 | ... high, big. Like the jungle inhabitant ... |
---|---|
a2 | ... all (will be un)satisfied, the Gaṅgā river will become dry ... |
a3 | and ... is ... Thereupon the Gaṅgā river ... |
a4 | ... she [is] sitting apart ... |
a5 | ... with non-greenness the venerable one [fem.] has burnt ... |
a6 | Which water they did not obtain to drink ... |
b1 | ... O noble one, do not (forsake) the Pre(tas)! ... |
b1+ | ... you should give alms! |
b2 | The horrible Pretas ... |
b3 | I [fem.] will be without refuge. |
b4 | because of ... we ... abandon(ing) ... |
b5 | because of these ones we are not worthy ... |
b6 | this is the reason why these Pretas ... |
(continues on A 42)
Other
b3 | I [f.] will be without refuge (Peyrot 2013c: 630) |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921a: 25; Sieg and Siegling 1921a p. 25
Translations
Knoll 1996: b6 (46); Peyrot 2013c: b3 (630)
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Peyrot, Michaël. 2013c. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements