Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

ka

Cite this page as:"ka". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ka (accessed 24 Feb. 2024).
 
Meaning:“indeed, just [emphasizing particle]”
Word class:uninflected
Word subclass:particle
Language:TB
Equivalent in other languages:Skt. eva
Lexeme variants:ka; kā; kka; k=
 

Lexeme family

  • ka

Occurrences

kka

1Kz-211-ZS-R-06 a5yolai(ṃ) (yo)lai(y)ñ(e) ·o pṣakkaka tsamṣän-me preke
2Kz-213-ZS-L06 a1cekkawärkṣäl kca kleśanmats
3PK AS 7J a5a5rämerkk(a)nervāṃ yänmāṣṣäṃ :
4PK NS 31 and 294 b3jambudvipmeṃ tsrāwa wätkāwa haikkaṣṭamāwa-ne ṣpä tarya nau(miyenta)
5PK NS 89 a2/// ri ette kkadīpanma lyināntär no tä
6THT 31 a2ntä (mai)a2yyana ; entwekkaṅke ; yamītr aṣpamāt
7THT 33 b3ñikkaka tākoṃ ; lañc
8THT 78 a2saswa srukalyñemeṃ taisa cikkakälpāmm mā ṣ nai
9THT 78 b1w(e)ṣṣäṃ arai : tukkaka ñi śaul pern(e)
10THT 92 a5kā wat no cikkacärkenta (kalatsi) (yātka) (॥)
11THT 189 a5/// a5/// (pra)t(i)saṃkhyānirodhakkaka kälpāstar •
12THT 333 a3postäñe tuk pärweṣṣe mātri (kātsane) a3 yaipormeṃ kka kälporme(ṃ) wi indriñcä kektseñaṣṣe indri śauläṣe i(nd)ri (ṣpä) a4om no
13THT 338 b3tswaikkakätkowwa ; pikwäla toṃ
14THT 404 a4a415σ rmerkka:
15THT 407 a2mä(nt) r(ā)kk(a) āklu pe;laiykne a3 ompalskoññe ; krui no mā lama
16THT 1191 a2yā – – – kk· ṣekkatsakṣitär : •
17THT 1193 b1sa oly· – – – kkkaṣpä /// b2///
18THT 1213 a3/// ·k· 20-9 ślekkapain tākaṃ enestai ka
19THT 1262 a2·k· tekkaka su apāyntane klyutkā
20THT 1312 b1krent weresa – tkrakka
21THT 1381.j b1/// b1/// sakka– ///
22THT 1384.q a1a1/// ·lkka/// b1/// ·ä
23THT 1409.j a2/// a2/// –kkats·a – /// a3
24THT 1510 b3dharma kuśa /// b3kkase pelaikne • cai
25THT 1535.a b6b6/// – śakkarä • yra ntca
26THT 1535.b b3sa ntse : sälyakkatse : b4///
27THT 1535.e b3/// b3/// –kkarä • kwañci tṣa
28THT 1556 a5– – na ma lakkana •
29THT 1573.d b2/// b2/// k·kkarne – ///
30THT 1626.a a3/// a3/// ṣ·kkat·i /// a4///
31THT 1635.a a4– – śäṃ tu wakkaka – /// a5
32THT 1855 a1– – /// ytā ssakkacu tk· ·e ///
33THT 1859 a2sū tkentsa entwekkaalpaṃ
34THT 2247 a640-9 kuce no lakkaki kau /// a7
35THT 2359 a2a2/// – – ślekkaṣṣi k· /// a3
36THT 2369.g a3/// a3/// –kkal· /// a4///
37THT 2369.s b1– – – ·r· – – ly·kka– /// b2///
38THT 2381.a b2/// – • mäntr·kkaynañmä sn· /// b3
39THT 2477 b3k· /// b3·ṣ·kkatsä ṣ·i /// b4
40THT 2599 a3/// a3/// –kka·i /// b1///
41THT 3078 b1/// b1/// –kkaka kā /// b2
42THT 3239.a a2okta /// a2///kkarma – /// a3
43THT 3612 a2a2/// na kekka– /// b1///
44THT 3963 a2– • ba trākkataisa kw· /// a3