Work in progress
THT 7
| Known as: | THT 7; B 7; Bleistiftnummer 3323 |
| Cite this page as: | Hannes A. Fellner. "THT 7". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht7 (accessed 21 May 2026). |
Edition |
| Editor: | Hannes A. Fellner |
Provenience |
| Main find spot: | Shorchuk |
| Expedition code: | T III Š 92.50 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents |
| Title of the work: | Udānālaṅkāra |
| Passage: | Book 2 (Kāmavarga), part 1 |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Doctrine |
| Verse/Prose: | verse |
Object |
| Manuscript: | Udānālaṅkāra A |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 8 |
Transliteration
| a1 | ka ru ntsa [:] [k]wry[a] – – – m· ṣṣi ye sa¯ ¯ś śa nme· ·l· /// |
| a2 | pa rka nme te o¯ ¯t [po] [nts]o ye¯ ¯s ce nä śco : ñya sa /// |
| a3 | – [t]k· so tu meṃ we ña ślo kpu dñä kte we rtsyai ne /// |
| a4 | tte tne ṣe¯ ¯k pa lsko : k[au] – [m]· – lñe ·s· /// |
| a5 | ta va nne [nau][¯] [¯][s̝] ma [s]ke – – [¯][p] ksa ṣa mā /// |
| a6 | kne : au ltso rsa ka cä mpi¯ ¯m e ṅtsi a lo ka – – /// |
| a7 | kuse swa śā wo mte ya re krā ke wa¯ ¯t ka rwe ñi : /// |
| a8 | – – ke ktse ñre ki ṣṣa na kre nta : /// |
| b1 | [n]· ya sa ra mno pa lsko t[ā] ka¯ ¯ñcä snai /// |
| b2 | ñī tra krā ka ñma ntse : te [s]·· – [ṅ]ksa te /// |
| b3 | rtse – [:] ··e to¯ ¯t yke po – – – lṣa na toṃ [y]p· /// |
| b4 | k[saiṃ] n· ksa [tu] [su] [ñä] – – ne śe¯ ¯m ce¯ ¯u /// |
| b5 | śco a ñma ṣṣa na to[ṃ] [la] [k]l – – – – – /// |
| b6 | po la kle nta meṃ toṃ [tsa] lpo wo : wñā ne¯ ¯śä pu [d]ñ – – /// |
| b7 | kle śa nma yai ku – ñi tu sa ñä¯ ¯ś ñke ṣa mau /// |
| b8 | mai yyai [c]e – – – – k[ly]au ṣa pe lai kne ka l· /// |
Transcription
Translation
| a1 | out of compassion. When ... come to you ... |
| a2 | if he asks you, then you shall say the following to this: from the desire |
| a3 | ... Then the Buddha spoke the strophe in the assembly ... |
| a4 | (whose) spirit [is] always (unrestrained) here, one whose (course) is directed upwards [he will] (be called) |
| a5 | and a monk [that had/has been] living/staying in the Jetavana earlier |
| a6 | (the law). [Even] I [myself] would like to grasp only in brief, directed at the one goal .. |
| a7 | That which [is] coarse here: gravel, dirt or stones ... |
| a8 | the good (deeds) in (mind), body and words ... |
| b1 | for, if like gold [is] your mind, without ... |
| b2 | shall (blow away?) the dirt of the (own) self. This the (man) grasped ... |
| b3 | (to his own (?) best). There first step by step (in the Kausala-countries) ... |
| b4 | ... came at that time ... |
| b5 | ... (such) sufferings [of his] self ... |
| b6 | delivered from all such sufferings. To him the Buddha spoke ... |
| b7 | the haze [has been] driven away by me, therefore I now sit ... |
| b8 | the one having the (ten) powers ... he heard the law [and] obtained ... |
Other
| a2 | Wenn sie euch fragen, dann sagt ihnen dies: (Schmidt 1974: 54) |
Commentary
Parallel texts
Philological commentary
Remarks
| * | The original manuscript is missing, but was the left hand side of leaf 30 to the schnurloch. About 3/4 of the leaf (of ca. 40 syllables) were missing for each line. The script was severely attrited in some places. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
References
Online access
IDP: THT 7; TITUS: THT 7
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 15-16; Sieg and Siegling 1983: 30-31 notes 151-152
Translations
Schmidt 1974: a2 (54 n.1), a2 (54); Sieg and Siegling 1949: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 (II, 11-12); Sieg and Siegling 1983: a2 (151), a5 (151), a8 (151); Thomas 1957: b7 (266); Thomas 1972: a7 (434); Thomas 1972a: a7 (230); Thomas 1979b: a4 (30); Thomas 1997: b6 (131)