Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

kauc

Cite this page as:"kauc". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_kauc (accessed 21 Feb. 2024).
 
Meaning:“high, above”
Word class:uninflected
Word subclass:adverb
Language:TB
Equivalent in TA:koc
Lexeme variants:kauc; koś; kewcä; keuc; keucä; keuwco; keuwcä; kauw; kauś
 

Lexeme family

Occurrences

kauc

1IOL Toch 1 a5kaucka ṣ āṃtsne ;
2IOL Toch 13 a3…ṣ(ṣ)äṃ • tū nokaucmā nesäṃ • tūsa
3IOL Toch 18 a1– n· upāliś śemkaucpälkormeṃ ṣañ aña… ///
4IOL Toch 62 a4wärñai naumyenta ṣañ ṣarsakaua5(c)/// ·e • eneṅka
5IOL Toch 66 b3maiwatsi • eṃṣke totkaucbram m· /// b4
6IOL Toch 73 a3a3/// (kla)yāre •kaucpä… /// a4///
7IOL Toch 156 a1a1postäṃkauceränträ 20-2 okoś wnolmi
8IOL Toch 156 a3a3salyaisa su stamoykauclkāṣäṃ wnol(m)· /// a4
9IOL Toch 188 a3a3/// yitāsmi mokṣamkaucrutkoṣ eśanecceṃ wāyoymar-me a4
10IOL Toch 205 b3sa mīna • mñcuṣkaikaucerṣträ weṣṣä(ṃ) /// b4
11IOL Toch 208 b1l· – k· ·s·kaucereträ pu /// b2
12IOL Toch 228 b5b5/// (utplu)tyāpi palāyataḥkaucy(k)u(wermeṃ) /// b6///
13IOL Toch 248 a5kaucersate-ne •
14IOL Toch 416 a4a4/// – ryakauc– /// a5///
15PK AS 6A b7 keklyauṣormeṃ ; (ślokanma)nts«†ä» ;(k)aucsatka ; perne ṣarmtsa
16PK AS 7D b4/// (wentsi) (aunaskentär)(kauc); (eṅkaskentär) (laklesa) (:)
17PK AS 7K a2kauctaläskeṃ
18PK AS 13E b2rīne kä(rsana)ly(a) • tumeṃkaucynemane śakkeṃñana ypaunaṃts mecurukani
19PK AS 13F b6kāwatsi • tumeṃ ānandekaucpokai b7/// morsa
20PK AS 13I b3parskalyi nanoy(ntär) b3///kaucprutknātär lwāsa māka yokan-me
21PK AS 15D b7/// ॥ brahmalokne eṃṣkekaucapiś nraine et(t)e ///
22PK AS 16.8 a1– – – – – – – w(e)skeṃ t{au/oṃ} lwāsakaucsteya /// a2
23PK AS 17A a6kau(c)yāmu ṣukt naumīyenta
24PK AS 17A b6cakravārtti walo ok tm(a)ne śtwārältse lāntä«ṃ»tsa b6 wawārpau p(ū)rvotta= rīś ynemane kau(c)(yāmu) (ṣukt) naumiye(nta)
25PK AS 17D b3(kus)e(k)au(c)(śa)nmäṃ ;
26PK AS 18A b3 kampāl mā päst kalatar matsisakauclaṅkäm-cä
27PK AS 19.21 a4tumeṃkaucsumerṣa ke(ṃ) – – – n·
28PK AS 19.21 b2kuse – ·l· mäktekau(c)///
29PK AS 19.21 b3tūnekaucpalsko aśalle – – – ṅtsi
30PK AS 19.22 b3tumeṃ n(ano)kau(c)– – – ·ya vāji«ra» b4
31PK AS 19.22 b4tumeṃ nanokaucyalle trice dhyānäśc omte pwi-yok takarṣke lkātsi
32PK NS 103 b5b5ñake nai pästkaucu we(śeñña) /// b6
33PK NS 103 b6/// b6na naikaucrutkau ent(w)ecce ka ṣpä
34Sb-002-YD-M-01 a3lle a3/// –kauct·· st· le ste
35THT 5 b3kaucka kaum (ṣai) ;
36THT 5 b4kaunäś sarkkauc; yāmṣate
37THT 7 a4kau(c)m(aka)lñe(t)s(e) ; ///
38THT 9 b2kuse slakkari ;kaucāñmo ; ceṃts nauṣ
39THT 30 b6kaucette klut;taṅkentär ;
40THT 30 kus= ette tākaṃ ; kauctoṃ klut;taṅkentär ;
41THT 41 b6kaucykuwa
42THT 45 b4śtwārka wṣeññaṃ;ne wsaskeṃ ;kaucbhavāgr (e)ttāpiś :
43THT 45 b8; śaiṣ(ṣ)ene ; k(us)ekaucwän(tr)e ; t(sä)ṅkowo ;
44THT 51 a2/// ; yai ekaucyai ; kauc etteś
45THT 51 e kauc yai ;kaucetteś 60-8
46THT 73 a6; maṃt kektseñe ;kaucpāke
47THT 82 b5 /// yaikauciprerne :
48THT 203 b5(ceclu) ṣärkauc;
49THT 204 a4ceclu ṣarkauc; b1pernento
50THT 220 a5ette aviśo ;kaucbhavāggär po ; –
51THT 238 a1yolyyai onolmeṃ apāyntameṃkaucpanatsi
52THT 238 b3apāyntameṃkaucraṃktsi :
53THT 257 a3 /// tonne cmeträkauc; kauc ka ost
54THT 257 tonne cmeträ kauc ;kaucka ost yaṃ su
55THT 274 a6ñä ··ā ; – –kau(c)
56THT 287 a3śl(e) meskekauc; tseṅkīyentär ; ///
57THT 321 a2a2/// 1 mākaucmāka lkāskemane /// a3
58THT 321 a3/// ṣälle 2 mākaucmāka lkāske /// a4
59THT 371 b3ñiś eṣ(e) kārau pokau(c)/// b4/// ppamātäṃñe
60THT 371 b5• ṣeme ṣarsa ñiśkauctaläs(k)au /// b6///
61THT 374.a b4ka no t(s)a et(te)kaucpo – ///
62THT 405 b8po kektseñtsa yokaṣṣana klokaścikauc///
63THT 521 b211σ /// (wentsi) (au,naske)nträkauc; eṅkaskenträ ; laklesa
64THT 522 b2b2·ṣeñcantse yolain okokaucpokaine taläṣṣī-ne
65THT 526.a a5/// tse āre prārisakaucs·ā /// a6///
66THT 552 a6ypä a6rwekauctsaṅkälyai preściyaine nauṣañi b1
67THT 558 a3te maṃt«†ä» mā ṣañ-añmäkaucpea4ññaträ
68THT 565 a7ysā /// a7tumeṃkauciprerne /// a8yumāne
69THT 1112 a1/// (wināṣṣäl)l(e) : wewinaṣṣormeṃkaucklyelle : añcāl ṣarn(e)
70THT 1112 a5ṣeme(pi) – – – – (yamaṣṣä)ll(e) :kaucrupne lkāṣṣälle wasaṃnpāt yaskaskemar-cme(ṃ)
71THT 1113 a5y(askaskemar) (upā)dhyāyeṃ yaśentsa •kaucñiś sāṅk pannoy yātäṣṣi
72THT 1165.b b4mäṃ ·k· /// b4kaucertsi päst sru ///
73THT 1192 b6– ṣṣi tai pokainesakaucette : läklentaṣṣeṃ ce
74THT 1323.a a4– /// a4///kaucsalkatsi 60-3 tumeṃ ṣṣakka
75THT 1395.f a1a1/// campeṃkauc– /// a2///
76THT 1415.k b2ā /// b2///kaucpā – /// b3
77THT 1573.a b5śakkeññepi cwi rṣākentse :kaucyok kaltä(r) ///
78THT 2380.j a2tsi /// a2///kaucpaine /// a3///

koś

1PK AS 17D a1koś·kñ·n(e) ॥
2THT 81 b5brāhmaṇi kerciyeṃne yaipormeṃ poñc ṣarkośceccalorsa ka lānte b6

kewcä

1THT 407 b2lyautaiyne tāu ; sälkoytärkewcä

keuc

1THT 388 b3vidyäntse ceṃ ;keucyan-ne ; mänt ra
2THT 1859 b4kaśyapi kakeuclkānträ

keu

1THT 365 a3 tusa k(akāc)cu ; ply(e)usa sukeu; ñeñmu kektseñ ; yäprerne
2THT 365 a5(pa)a5lyka täṅwsa no ;keuc«†ä» katkemane ;

keuwco

1THT 334 a4 ṣamānentse yśelmi pälskone tsaa4ṅkaṃ kwipe īkekeuwcokalltärr-ne
2THT 334 a8 ṣamānea8ntse yśelmi pälskone tsaṅkaṃ kwipe īkekeuwcokalltärr-ne
3THT 334 b3 ṣamānentse yśel(mi) (pä)b3lskone tsaṅkaṃ kwipe īkekeuwcokalltärr-ne
4THT 334 b7 ṣamāneṃntse yśeb7lmi pälskone tsaṅkaṃ kwipe īkekeuwcokalltärr-ne

keuwcä

1THT 334 a2koss tu māka ettekeuwcämaścäś

kauw

1THT 322 a2kauwcatsi mu a3

kauś

1THT 107 a1tapprekauśyey
2THT 108 a3kauśmaitam
3THT 110 b4aiśaumyi • /// b4kauśśānmyate • se wañenta
4THT 429 b5/// entwemeṃ uwaṃtne ynārkikauśkyāna amokäṣṣe ///
5THT 430 a2stare ṣale a2///kauśyeyeṃ pītwā a3///
6THT 599 a5a5– – – ·eṃ m(ā)kauś/// b1– – – – – s·
7THT 1352.d a1a1/// –kauś– /// b1///
8THT 1371.g b2sa – – – śato mñesakauśplutku : tu b3