THT 198
Known as: | THT 198; B 198; Bleistiftnummer 2437 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 198". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht198 (accessed 11 Oct. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Murtuk |
Expedition code: | T III M 171.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Abhidharmakośa |
Passage: | VI.34d-36 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Abhidharma |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// ¯(·)·r yña kteṃ mā ṣyaṃ • ta trā nya tra vā dvī pe • cau wa¯ ¯k a lye ktu[¯] [¯][t] /// |
---|---|
a2 | /// śa pra kā ra nta yai ku ra no tā kaṃ • dvi tī ya pra ti pa nna ka • wa ce [p]· [t]· /// |
a3 | /// ¯r • yā va tpa ñca ma • pra hī ṇo bha va ti • eṃ ṣke pi /// |
a4 | /// s̝s̝a lle ste • || kṣī ṇa ṣa ṣṭha pra kā ra stu yai ku ṣka cce pra /// |
a5 | /// pe rne ka lpau ma ske ta¯ ¯r• • de vāṃ ga tvā • yña kteṃ yku [w]e rmeṃ • sa kṛ nma /// |
a6 | /// [n]ma lñe tstse te maṃ¯ ¯nt • pa re ṇa ja nmā bhā vā¯ ¯t • ṣe me sa o lya po tstse /// |
b1 | /// lñ· meṃ • a to sya gra ha ṇaṃ • tu sa ca me lka¯ ¯s̝ ślo kne e ṅksa te • co da ke we s̝[s̝aṃ] /// |
b2 | /// w· s̝s̝aṃ • ta tpra hā ṇe • cwi wi kā lñe meṃ • ṣa ṣṭha syā [p]ya va śyaṃ pra hā [ṇā] /// |
b3 | /// ta ṅksi mā¯ ¯s̝ ṣa mpaṃ • e ka vi [c]i ka sye va dhā tvā na ti kra mā /// |
b4 | /// pra kā¯ ¯r vai rā¯ ¯k ta ṅks̝aṃ • tai su seṃ ṣka ste pra kā¯ ¯r /// |
b5 | /// ku la • ñi kci ye ku laṃ ku le ste • yo de we ṣu • ma ksu yña kteṃ • de /// |
b6 | /// vā de va ni kā ye • cau wa¯ ¯k a lye kwa¯ ¯t ñä kcye śai ṣṣe ne cme la /// |
Transcription
a1 | /// ·(tä)r yñakteṃ mā ṣ yaṃ • tatrānyatra vā dvīpe • cauwak alyek tut /// |
---|---|
a2 | /// ś{†ä} prakāränta yaiku rano tākaṃ • dvitīya pratipannaka • wace p· t· /// |
a3 | /// r • yāvat pañcama • prahīṇo bhavati • eṃṣke pi /// |
a4 | /// ṣṣälle ste • ॥ kṣīṇaṣaṣṭhaprakāras tu yaiku ṣkacce pra /// |
a5 | /// perne kälpau mäsketär • devāṃ gatvā • yñakteṃ ykuwermeṃ • sakṛnma /// |
a6 | /// nmalñetstse te maṃnt • pareṇa janmābhāvāt • ṣemesa olyapotstse /// |
b1 | /// lñ(e)meṃ • ato sya grahaṇaṃ • tusa camel ka ṣ ślokne eṅksate • codake weṣṣäṃ /// |
b2 | /// w(e)ṣṣäṃ • tatprahāṇe • cwi wikālñemeṃ • ṣaṣṭhasyāpy avaśyaṃ prahāṇā /// |
b3 | /// taṅksi mā ṣ ṣampäṃ • ekavicikasyeva dhātvānatikramā /// |
b4 | /// prakār vairāk taṅkṣäṃ • taisu seṃ ṣkaste prakār /// |
b5 | /// kula • ñikciye kulaṃkule ste • yo deweṣu • mäksu yñakteṃ • de /// |
b6 | /// vā devanikāye • cauwak alyek wat ñäkcye śaiṣṣene cmela /// |
Commentary
Remarks
Manuscript images are currently not available. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | L |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 115-116
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.