Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

yarke

Cite this page as:"yarke". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_yarke (accessed 26 Feb. 2024).
 
Meaning:“honor, reference, deference”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:yärk
Lexeme variants:yarke; yärke; yaṃrke
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:alternating

Paradigm

sg pl du
nom yarke yärkenta
voc
acc yarke yärkenta
gen yärkentse
loc yarkene
comit
inst
abl
perl yarkesa
all yarkeśc
caus

Lexeme family

Occurrences

yarke

1G-Qa 1 a3sa ··är·aisa pañikteṃ käṣṣiṃntseyarkemaṣṣare pāñikti tākoym taiseṃ
2IOL Toch 19 a4/// …ts ekṣlye pältwālñeṣṣayarkeṣp śarīrntaṃts 10-6 ///
3IOL Toch 248 a3uppalavarṇañ aśiyantse •yarkepeti māka sporttīträ •
4IOL Toch 401 b1lyelyako(rmeṃ) /// b1///yarkeyam· /// b2///
5IOL Toch 414.a a4/// a4/// –yarkeyām(ṣ)are : /// b1
6Km-034-ZS-L-01 a3(ṣ)ai(t) śikhiṃ(nt)s(e) pkai kṣ(āt)re(ṃnt)s(a)y(a)rkeyām(aṣa)st(a) saṅkrām yamaṣa(sta) a4
7Km-034-ZS-L-01 a4wrantsai lac pkai kṣātreṃntsayarkeyamaṣasta-ne śaultsa warñai riś
8Km-034-ZS-L-01 a5alyekepi śikhiṃntse pkai kṣātreṃntsayarkeyāmormeṃ rīne stämäṣṣatai-ne a6
9Km-034-ZS-L-01 a6śikhiṃ pañäktentse śarka ploriyaisayarkeyamaṣasta walo ṣait a7
10Km-034-ZS-L-01 a7sāṅkäṣṣ(e) pelaikne kly(au)ṣtsi ranoyarkeyāmṣasta a8॥ nano
11Km-034-ZS-L-01.03 a1(ṣ)ai(t) śikhiṃ(nt)s(e) pkai kṣ(āt)r(eṃnt)s(a)y(a)rkeyam(aṣa)st(a) saṅkrām yamaṣa(sta) ॥
12Km-034-ZS-L-01.04 a1wrantsai lac pkai kṣātreṃntsayarkeyamaṣasta-ne śaultsa warñai riś
13Km-034-ZS-L-01.05 a1alyekepi śikhiṃntse pkai kṣātreṃntsayarkeyāmormeṃ rīne stämäṣṣatai-ne ॥
14Km-034-ZS-L-01.06 a1śikhiṃ pañäktentse śarka ploriyaisayarkeyamaṣasta walo ṣait ॥
15Km-034-ZS-L-01.07 a1sāṅkäṣṣ(e) pelaikne kly(au)ṣtsi ranoyarkeyāmṣasta ॥
16Km-034-ZS-R-01 a11sunetri wartoneyarkeyāmṣasta ॥
17Km-034-ZS-R-01 a12ṣṭ· – dhṛtirāṣṭrentse kuṣātre(sa)y(a)r(k)e///
18Km-034-ZS-R-1.11 a1rṣāke ṣait sunetri wartoneyarkeyāmṣasta ॥
19Km-034-ZS-R-01.12 a1ṣṭ· – dhṛtirāṣṭrentse kuṣātre(sa)y(a)r(k)e///
20Km-034-ZS-R-02.05 a1ṣmeṃñca ṣai(t) – – – – – – – – (pa)ñä(kte)nts(e)ya(rke)yama – – – – – – – ॥
21Km-034-ZS-R-02.06 a1(śi)khiṃ riś k(a)k(ā)t(ai) – – – – – –yar(k)e(yama)ṣa(sta) (॥)
22Km-050-KN-L-03.03 a1palsko ers(a)t(e) pañäktentse pyāpyaisayar(k)e(ya)ma(ṣa) ॥
23Km-050-KN-R-01.04 a1pärweṣe pañäktäññeś palsko (ersate)yark(e)yamaṣa •
24Km-050-KN-R-03.01 a1ersate pa(ñ)ä(kt)e ·e – – – – –(ya)rk(e)yamaṣa ॥
25PK AS 7I a3wertsya cpi ; yamaṣṣäṃyarke:
26PK AS 7J a2(kul) ; (ailñesa) (yama)a2ṣäṃyarke
27PK AS 16.4.1 a1a1///(yar)k(e)yāmtsiś mā nesäṃ ///
28PK AS 16.4.1 b6onolm(e) /// b6///yarkeyāmtsiś poy(ś)i(ntse) ///
29PK LC 9 a1a1śaṣkäsne pakacāṃṣṣeyarketāka pañikte pakenta kalwa
30PK NS 35 a2/// a2///(yarke)(ya)m(a)sk(eṃ) ॥ tane araṇ(e)mi
31PK NS 48 and 258 a2pālalyñesa warñaiyarkeyāmormeṃ
32THT 5 a3; pudñäkteś ; masayarke; ynāñmñesa :
33THT 16 b6tsa(ma)yarke; poyśintse :
34THT 18 a2tsamayarke; po(yśintse) (:)
35THT 25 b3/// ; yāmṣayarketakarṣkñesa :
36THT 31 a5pudñäkte ; krentäṃ lkāṣṣi ; erkatte ; cetsyarketsamtsia6śco :
37THT 31 b3cwi caiyarke; yamaskeṃ ;
38THT 31 ce cmelṣeyarke; petisa ; triketär
39THT 32 b5 ce nāky empelye ; kärsormeṃ ; yarkeynāñmäññentane ; orotsai pro
40THT 33 a7kwriyarkepeti ; ṣeyme kurpelle
41THT 33 ; mañyanameṃ ; nemcekyarke; källālyi ;
42THT 33 a8yarkepeti ; källauṣṣana ;
43THT 33 b3yarkepeti ; ñaṣtär sū
44THT 33 b4 ostmeṃ ltuweṣ ; ñi kayarke; yāmyeṃ ṣek ;
45THT 33 b5; māka sutarma ;yarkepetintse ; snai keś
46THT 33 b6ketyarkepetiś ; rmamñe tsäṅkau
47THT 33 b7mant tneyarke; peti nakṣäṃ ;
48THT 33 b8yarkepeti ·e ///
49THT 81 b6lānte b6yarkeyamaskeṃ
50THT 99 a6 (subhāṣi)tagaweṣiñ lante enepre stm{o/au} śleyarkelā(ntäśc) (we)ṣṣäṃ
51THT 100 b6pelaikneṃtseyarkeyāmtsi •
52THT 106 a4/// ·i ॥ ś(l)eyarkea… /// a5///
53THT 108 b9pwārntseyarkeyamaṣṣeñcaṃ
54THT 127 b6(yar)k(e)preteṃts ; pakwāre ;
55THT 206 a4/// (po) (cmelaṣṣe) pernerñeyarketaṅksa wī(nāskau-c) /// a5
56THT 249.a a2po cmelaṣṣe pern(e)rñeyarketa(ṅk)s(a) wināskauc
57THT 290 a2yarkeṣe yāmi ; kiṭanmasa
58THT 358.a b4ñī cīmeṃ posa śpālmeṃyarketākaṃ •
59THT 358.e a2/// a2/// t(a)neyarke/// a3///
60THT 365 b2mäntakyarke; alālätte ; yāmi
61THT 405 a1śkamaiyyantseyarkece mā campya stu
62THT 405 a3– – atam ñiyarke
63THT 408 a2/// a2///yarkeyāmṣi
64THT 408 a6kciyana śāmnana m ṅkāa6lntasayarkeyamaṣyeṃ •
65THT 1170.a b3panaträ witsä·aṃ /// b3yarkekällauntse /// b4wartai
66THT 1344.c b3/// ṣemaikne : ceṃtsoyarkeyāmi ksa kantepi ///
67THT 3044 b2– /// b2///yarke///
68THT 3768.b a2/// a2/// ṣṣeyarke/// a3/// ṣ·e

yärke

1IOL Toch 40 b4– ke – – śleyärkekäṣṣīṃñe yakne(sa) brā…
2IOL Toch 65 a3– /// a3///yärke॥ bhadrajiññ(ene) /// a4
3PK AS 17E b5b5lkāskemane śleyärkeweskeṃ ॥ meñameṃne ॥
4PK AS 17J b5tumeṃ (wa)lo śleyärkesub6«pri»y(e)ṃś weṣ(ṣ)äṃ
5PK NS 83 a6ṣä – – – – ; täṅwälñentseyärke «:»
6THT 78 a1sū ñiyärke; śpālme(ṃ) ṣai ;
7THT 228 a4aräntsa yneś ram noyärkea5ñäkta yāmäskau-c :
8THT 296 a7tarya ; – – – ;yärket· – ; –
9THT 365 a6 (wismai) (tatākaṣ) ; (cwi) (no) (pe)a6rne ; kälpoṣṣepi ; täṅwsāyärke; yāmṣāre
10THT 1174 a7/// a7/// ceuyärkerai na ylai –
11THT 1178 b5ni ru – śleyärkemā tärś weṣṣä· ///
12THT 1451.a b3b3/// tä ntsäyärkeṣäp – /// b4
13THT 1540.a b4· ñäkte ·n· ·n·yärketäṅks· – /// b5
14THT 2376.b b1/// – meṃ päyärkeyā – /// b2
15THT 2380.b b1/// b1/// tseyärkeyā – /// b2
16THT 2641.a a1a1/// –yärke/// a2/// –

yaṃrke

1IOL Toch 241 a3/// a3…kteyaṃrketaṅsa wināskau 10 ///