Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

IOL Toch 19

Known as:IOL Toch 19; H 149.69; A.69
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 19". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch19 (accessed 03 Dec. 2023).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Suprabuddha, king (Broomhead)
Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):6.4 × 12.1 cm
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// ṅka[¯] [¯]l cwi ma ntrā ka ni śne : yai ku na ka nma su ///
a2/// nma cwi ysa lya ntse ṣa rmtsa 10 5 tai kne sa ///
a3/// sa ī me te trī ku sū na ṣṣi o rka ntai : [yo] ///
a4/// [¯]ts e kṣlye pa l[t]wā lñe ṣṣa ya rke ṣpśa rī rntaṃ¯ ¯ts 10 6 ///
b1/// – klau tkā re ra¯ ¯mt la kle se mpe lye : su pra bu ///
b2/// kā r[m]ā k[t]e te s̝a pno tra ñci 10 7 pka la tnai ///
b3/// kki ka ccā re po i pre rka lnsā te : se ñke ///
b4/// tri la re pi cwi pa ntu kwrā kā rñke 10 8 hā sa ///

Transcription

a1 /// (tre)ṅkäl cwi mäntrāka niśne : yaiku nakanma su ///
a2 /// (naka)nma cwi ysalyantse ṣarmtsa 10-5 taiknesa ///
a3 /// (tu)sa īme tetrīku naṣṣi orkäntai : yo… ///
a4 n1 /// …ts ekṣlye pältwālñeṣṣa yarke ṣp śarīrntaṃts 10-6 ///
b1 /// – klautkāre ramt lakles= empelye : suprabu(ddhe) ///
b2 /// kārmākte te ṣäp no trañci 10-7 pkalat nai ///
b3 /// (śā)kki kaccāre po iprer kälnsāte : se ñke ///
b4 /// (pā)tri larepi cwi pantu kwrākār ñke 10-8 hāsa… ///

Commentary

Philological commentary

For line b4, cf. Itkin 2004: 163.
n1 śarīrntaṃts \ under following number.

Remarks

Metre 6+6+5?
According to Broomhead 1962a: 158 "[w]ritten in medium ductus, it is very clearly preserved, being the left edge of a four line manuscript."

References

Online access

IDP: IOL Toch 19

Edition

Peyrot 2007a: №19; Broomhead 1962a: 158

Translations

Hackstein 1995: a3 (171); Itkin 2004: b4 (163); Krause 1952: b4 (173); Thomas 1957: a3 (61)

Bibliography

Broomhead 1962a

Broomhead, J. W. 1962a. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD thesis, Cambridge: Trinity College.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Itkin 2004

Itkin, Ilya B. 2004. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Voprosy Jazykoznanija 4: 159–65.

Krause 1952

Krause, Wolfgang. 1952. Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum. Heidelberg: Winter.

Peyrot 2007a

Peyrot, Michaël. 2007a. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.