Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

te-yäknesa

Cite this page as:"te-yäknesa". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_te-yäknesa (accessed 06 Dec. 2023).
 
Meaning:“in this manner”
Word class:uninflected
Language:TB
Equivalent in other languages:Skt. tathā (corresponding to te-yäknesa)
Lexeme variants:te-yäknesa; te-yknesā; taiknes=; te-yknesa; taiknesa
 

Lexeme family

  • te-yäkne
    • te-yäknece

Commentary

"thus, by that means, in this manner"

Occurrences

te-yäknesa

1IOL Toch 4 a1nervāṇäṣṣai ytāri lkāṣṣäṃ •te-yäknesakr(ā)ke(t)s(e) a2///
2IOL Toch 12 b6b6/// (lä)klentameṃ tsälpetärte-yäknesaāyor aiṣṣeñca onolme āyorntse
3IOL Toch 785 a2wat /// a2///te-yäknesaśau – /// a3
4PK AS 7G a5ceyte-yäkne(sa); – – – – – ;
5PK AS 8C a5pyāpyai maṇḍālne taṣale •te-yäknesase sādhaṃ starne ॥
6THT 1923.a a1a1/// ·s· kauṃte-yäkn(esa)/// a2/// (n)t(a)

te-yknesā

1THT 3597 b5karuṃ palskote-yknesā lwāññe rupne tukau ṣai-c tot lalaṃ(ṣka)

taiknes=

1THT 22 a4taiknes=erkatte ; lāñc mäskeṃtr

te-yknesa

1IOL Toch 23 b4b4rttau kleśanmaṃts toyte-yknesa/// b5ysaly= amāṃ
2IOL Toch 225 b2ṣp b2///(te-y)kn(e)sa• • b3
3PK AS 6C b6; mā tākaṃ yairute-yknesa:
4PK AS 7J a5toṃte-yknesapärkāwnta ; wrotsana yänmāṣṣäṃ
5PK AS 13B b5/// (akek) (kä)ṣṣīnts(e) :te-yknesaysomo sū ponta krentaunants
6PK NS 49B b3b3/// (makā-y)kn(e) 20-5te-yknesayām(o)r y(o)lai= no ///
7THT 41 b7cete-yknesa; stamäṣlñe ; yentets
8THT 374.b a1/// brāhmapn· tinaṣṣi •te-yknes(a)/// a2/// (r)·e
9THT 575 a7yo a7– – – – śālāt«†ä»te-yknesa: tontsa tane ke

taiknesa

1IOL Toch 19 a2cwi ysalyantse ṣarmtsa 10-5taiknesa/// a3/// (tu)sa
2IOL Toch 45 b2vi(saṃyuktam) /// b2y(ä)rp(o)ntasataikne(sa)/// (kekeso)b3ṣä • bravīmi
3IOL Toch 233 a4a4///(taikne)sapälskontse wīna erepa(te) (•)
4IOL Toch 708 b1ā(kṣoṣ) /// b1///(tai)knesanāki t· /// b2
5IOL Toch 708 b3śaula /// b3///taiknesayolaiṃ /// b4///
6PK AS 6H a4a4/// ; (a)klaṣlyeṃtstaiknesa; ñi mäskemane ṣ(a)māni
7PK AS 7B b3taiknesanesäṃ ; yakne oko
8PK AS 7B b6 nraiyne tetemoṣ ; caiytai(knesa);
9PK AS 7C (nraiyne) (tetemoṣ) ; (caiy)(tai)a1knesa; onolmi :
10PK NS 83 a2taiknesatallāñco mcuṣke-saiwiśkan(e) lyel(yäkormeṃ)
11SI B 75 a7hia7(śt) /// noramaṃ bimbamtaiknesapälskontse wīna erepate •
12THT 5 b8taiknesacwī ; päl(sk)o –
13THT 11 a8taiknesara;no tane ; enenmeṃ sāu ; tsänkausa ; śkwarya tākaṃ :
14THT 18 b4taiknesawnolme ; nraine b5
15THT 27 a1nauṣ ranotaiknesa; poyśintats yāmṣar(e) ;
16THT 27 b5;(tai)kn(e)sakekamoṣ ; poyśinta rṣāki
17THT 30 a4 samudrämpa ;taiknesa; ytārye sā ;
18THT 30 b7pelaikneṣṣe ; yerkwantai ;taiknesa; eṣpirtacce nauṣ •
19THT 30 b8taiknesaket ; ra kartseś
20THT 119 b2räṅkatsi weñau paplāntau •taiknesasrukalye prek(e) /// (a)b3räñc
21THT 522 a1k(a) ll· – – cetaiknesanaumiyenta •
22THT 597 a1; – – ñmä ;taiknesa; kwarsär a2(emprentsa)
23THT 597 b3 kärsauwa ; wäntar(wa) ;(t)aiknesaempreṃ :
24THT 1354.b a2– /// a2///taiknesarūpa /// a3///