Caravan

Announcements

print

weñau

Cite this page as:"weñau". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_weñau (accessed 29 Nov. 2023).
 
Meaning:“act. to speak, say, tell, mid. to be called”
Word class:tense_stem
Language:TB
Equivalent in TA:weñ-
Lexeme variants:weñau; weñeu
 
Person:first
Number:singular
Tense/Mood:subjunctive
Root character:non-a-character
Internal root vowel:vowel-full
Stem:subjunctive
Voice:active

Paradigm

Lexeme family

Occurrences

weñau

1Dd 6.2 a1a1/// laweñauñke ertsi a ///
2IOL Toch 136 a2wñāwa ślokanmaṃts ārth ñkewe(ñau)/// (ke)a3ktseñäś tai menākäñc
3IOL Toch 262 b5b5/// te ṅkeweñau; patāko ; keklyau(ṣormeṃ)
4IOL Toch 278 b5…rsa cī ṣärpau-ne tewe(ñ)aus· ///
5IOL Toch 305 a3a3॥ ñake wirotäntaweñau
6IOL Toch 305 b3ente ente wirotäntaweñau
7IOL Toch 305 b6॥ ñake saṃtkentas maiyyaweñau
8IOL Toch 306 a4ñake sāṃtkeweñau
9IOL Toch 306 b3cwi rano ṣotri •weñau
10IOL Toch 406 b4/// …·m·r mā raweñau·yarkātsi : – ///
11IOL Toch 1048 b1/// b1/// ntaṃtsñemnaweñau/// b2/// blank
12PK AS 3A b2śtarce kaunaṣṣeb2pi kapilletse sātkeweñau॥ wetene • vatsakabij
13PK AS 3A b5ñake trice kaub5naṣṣe kapilleṃtseweñau॥ kaṭukarohiṇi • vatsak
14PK AS 3B a2ñake no saṃtkentaweñau• istak yāmoṣ {ṣ/p}ili
15PK AS 3B b1(te)b1rwe ke= tsākaṃ sāṃtkeweñau॥ śatapuṣp (o)karo kaṣṣu
16PK AS 3B b4• ॥ ñake bhūtatanträweñau॥ kayast vayast •
17PK AS 7B a4weñaunänok yakne(ṃ) ; yāmorntats
18PK AS 7B a6 kuce te maa6nt wñāwa ; tu ñkeweñau; anaiśai :
19PK AS 7C b4cew ranoweñau;
20PK AS 7C b6 mäk(t)e yäknesa ; kärsanalle ; tūweñau:
21PK AS 7D b1b1(yakne)(weñau); (ṣeme-pälsko) (päklyauṣso) (:)
22PK AS 7F b3 kuce ṣarm tūne tuweñau:
23PK AS 7H a3temeṃ mante kuce noweñau; tu ñke pklyauṣso
24PK AS 7I b4tu ñkewe(ñau); (aurtsesa) ;
25PK AS 7J a5(ñake) (ñäś)(weñau); (ompostäṃ) a6
26PK AS 10 a3ñake no tentse upacār«†ä»w(eñau)/// a4/// (kete)
27PK AS 19.15 a2san· /// a2///w(e)ñau: kal· /// a3
28PK AS 19.16.X b4– – – ñ ike śk(a)ñc(e)weñau• tākaṃ – – – ya
29PK AS 19.21 b2…sa yatsi prayokäntaweñau• ñake päpana kektseñī
30PK NS 58 a4/// s(e) pälskanaṃ waikeweñau• weskemane aiśträ waike
31THT 71 a3ñ waste yāmormeṃ mäntakweñauṣañ-añmantse kartseś /// a4
32THT 119 b2śaiṣṣene se ñake räṅkatsiweñaupaplāntau • taiknesa srukalye
33THT 150 a5/// a5ś yakneweñaukeklyauṣormeṃ : kuceykne ///
34THT 500-502 b6 «†॥» (ma)hāvaidyehik «॥» ṣalpeweñaupo b7(e)śañeṣana
35THT 521 a614σ /// ; yakneweñau; ṣeme-pälsko ; päklyauṣso
36THT 1115 b4– – – – – – ·tä naṅkeṃ tuweñaucesa wasatpāt tākaṃñc •
37THT 1230.f b2la sa ya –weñau/// b3/// – –
38THT 1281 a7– na ॥ ścireweñautäm ·kä lo ·e
39THT 1283 b4/// b4/// keweñaukuca iknesa yñä ///
40THT 1561.b a2a2/// – ntaweñau/// a3/// –

weñeu

1IOL Toch 369 b2a·k· /// b2///weñeuwentsī • /// b3
2THT 248 a2 kos ñi cämpämñe totweñeu; ñeñmu tärne a3///
3THT 2369.s a3ki lañc ce ñkeweñeu/// a4/// kalle