Work in progress
THT 248
| Known as: | THT 248; B 248; Bleistiftnummer 2597 |
| Cite this page as: | "THT 248". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht248 (accessed 06 Jun. 2026). |
Provenience |
| Main find spot: | Kizil Ming-öy |
| Expedition code: | T III MQ 17.27 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | archaic |
| Add. linguistic characteristics: | late |
| Script: | middle archaic |
Text contents |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Buddhastotra |
| Verse/Prose: | verse |
| Meter: | 5555 (1x), 444343 (1x), 55 (1x), 4443 (1x) |
Object |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 3.2 × 11 cm |
| Number of lines: | 3 |
Transliteration
| a1 | /// [s̝s̝](·) tsa rka lyñe sa krui ce¯ ¯u meṃ sva lwai nsa ko stai me yyā to tpa lks̝aṃ ma ntra kuse wña |
| a2 | /// e¯ ¯u ○ rtsñe sa ta ñkre nte wna ko sñi cä mpa mñe to twe ñe¯ ¯u ñe ñmu ta r[n]e |
| a3 | /// [2] pa ls(·)o sa e rwt[s]e tre ṅka tte ci mpā ne śle ta ko y[t]a to tyo ka nta ñpo ta [k]o |
| b1 | /// ·ta [rc]ṣ(·) ksn[a] [y](·) ñu y[ä] lts· ka lpa nma a ro nvo mā ta ñ[i] r[o] pa l[e]¯ ¯u n(·) k[u]t(·) |
| b2 | /// ktai ○ śa mñe sā spa ntai we ntsi cä mpi mcä 3 śtwe rśka nma ṣṣā streṃ ke me |
| b3 | /// ko¯ ¯ī ntsa cä ñcro na wña sta tsa lype lye ntspe lki ñä s̝a ñkre ntau na snai ne tka |
Transcription
Translation
| a1 | ... through torture. |
| a1 | If, from this one, through... how much he can, so much he burns (him?). |
| a1+ | Thus, which beings said... in breadth your virtues, as many as I have the ability to, so many I will relate with the crown of the head bowed down ... |
| a3 | Even if someone was broad and not clinging in mind like you, even if so many drinkers were all... always without cessation, even if a thousand kalpas end totally, the praise for you would not cease (?)n3 |
| b1+ | Whence could I confidently speak for you with my meagre knowledge? |
| b2+ | With your mouth, adorned with pure teath of four decades, you related delightful virtues of your own for the sake of those who are to be liberated, without urging. |
Other
| a2 | As much as I have the ability, so much I will say with the crown of the head bowed down … (Peyrot 2013b: 709) |
Commentary
Philological commentary
| * | The meter has 4x15 syllables (8/7 or 7/8). |
| n1 | According to the calculation by Sieg/Siegling in Sieg and Siegling 1953: 149, pāda 2b ends after pälkṣäṃ and lacks two syllables. Sieg/Siegling also propose to correct svalwainsa into swañcainsa. |
| n3 | Interpreting iro as āroy . |
Linguistic commentary
Alternative linguistic/paleographic classifications
References
Online access
IDP: THT 248; TITUS: THT 248
Edition
Sieg and Siegling 1953: 149
Translations
Hackstein 1995: a1 (111), a2 (68); Peyrot 2013b: a2 (709); Thomas 1952: b3 (49); Thomas 1957: a1 a2 (221), b2 (176); Thomas 1970a: b1 (460); Thomas 1997: b1 (109)