Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

wentsi

Cite this page as:"wentsi". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_wentsi (accessed 21 Feb. 2024).
 
Meaning:“to say, speak, saying, speaking”
Word class:noun
Language:TB
Lexeme variants:wentsi; wetsi; weṃtsi; wentsī
 
Number:singular
Root character:non-a-character
Internal root vowel:vowel-full
Stem:subjunctive
Case:nominative; accusative
Gender:alternating

Paradigm

sg pl du
nom wentsi
voc
acc wentsi
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Occurrences

wentsi

1IOL Toch 11 b3/// (mā) ; kcawentsiām lyama ; wate
2IOL Toch 151 b4/// ñke ṣārttaiwentsimā yotonträ : yolaiṃ
3IOL Toch 155 b3krent oko ; solmewentsi30-4
4Kizil WD-IV-1 a8a8; ṣleṣṣe guṃṇnewentsi
5PK AS 7D b4///(wentsi)(aunaskentär) (kauc) ; (eṅkaskentär)
6PK AS 12B b2krui piwentsitäñ ; nem(c)e(k) ///
7PK AS 16.5 b6b6/// cakravārttiṃ lāntäśwentsilyewetär ॥ bahupāyikne
8PK AS 16.6.2 a2; rekauna ; lareṃśwentsi; aṣāno :
9PK AS 17B b3wentsi
10PK AS 17D b6went(s)ibahudan(t)eṃ lāntäś
11PK AS 17E a1/// /// (wä)tk(a)ṣṣ(äṃ)-n(e)w(e)nts(i)• pk(ā)l(a) ś(amaś)ke(ṃ) – – – –
12PK AS 17F b6(ce) ka ñä(kciye) (reki)(wentsi)
13PK AS 17H a6te kawentsi
14PK AS 18B a4tumeṃ ṣaḍvarginta auntsantewentsi
15PK NS 22 b2auntsantewentsi; kl(ene) ///
16PK NS 36 and 20 a2a2waikewentsi
17PK NS 44 b1alyek reki mā kä(lpā)tewentsi• walo klyau(ṣa) ///
18THT 31 b4; käskor wat ;wentsi
19THT 32 a6; käskor wat ;wentsi
20THT 65 a111σ a1– – –wentsi:
21THT 78 b1śaul pern(e) st(e) waikew(e)b2(ntsi)/// rkattse klautkāwa mā
22THT 128 a1wentsi
23THT 132 b7poyśi • ·e yātkawentsiślokänma ///
24THT 248 b2späntaiwentsi
25THT 282 b6nakanma tsärtsäkwa ; waṣewentsi
26THT 291.a a2mā āroywentsi
27THT 331 b4 tanāpates kākone tākaṃ wentsimā rittetär te śka pasāt tam śka pasāt •
28THT 331 b5b5…ne tākaṃ totteṃwentsirittetär carit päs pyāmtso
29THT 347 b1eṅ(k)o /// b1///w(e)ntsiaikentär mā ṣ cey
30THT 361 b5wentsi
31THT 370 a1·s· satāskemane mā campyawentsi• /// a2///
32THT 406 a4wentsiakn· /// a5///
33THT 521 b2/// b211σ ///(wentsi)(au,naske)nträ kauc ; eṅkaskenträ
34THT 527 a1ñake /// /// stärwentsi॥ avadhatsva śrotraṃ •
35THT 591 a6wentsiāksi ;
36THT 1109 b5ce ñ(ak)e (re)kauna weñau-cwentsi
37THT 1113 a3/// ce rekauna weñau-śwentsitu wektse poñ po
38THT 1170.d b4/// b4mā yātaṃwentsikuce c· /// b5
39THT 1191 b5wentsikrentaṃts nakänmā mā b6
40THT 1205.d b3kaṣp /// b3///wentsiyā – /// b4
41THT 1235 b2b2/// – k·wentsipät no y·a rto
42THT 1274 b1·e /// b1///wentsiañme cets alp n·
43THT 1346.a a3cämelne amāskai /// a3wentsieurtse kre – ///

wetsi

1THT 1106 a4wetsi
2THT 3599.a a2mñe sa mā āroywetsi30 – /// a3

weṃtsi

1IOL Toch 12 a2papāṣṣorñe ompalskoñe yparwets(a)na pelaiknentaweṃtsiaunaske(nt)rä a3/// –
2IOL Toch 131 a2s· – alyek rekiweṃtsimā kä… a3///
3IOL Toch 215 b4kuse po campäṃ tuweṃtsi: /// b5///
4PK AS 17A a6weṃ(ts)i
5PK AS 18B a1sū noweṃtsiepastye ṣey (•)
6PK NS 58 a5nauṣ mā pälskanaṃ waikew(e)ṃtsi• tetekāk ṣ(pä) (we)ṣṣä(ṃ)
7PK NS 278 a2– /// a2pelaiknentaweṃt(s)ik(l)yausi /// b1säsw{a/e}nts(e)
8THT 93 a4waikeweṃtsi
9THT 408 a6śāmñe kantwasaweṃtsi
10THT 596 a1a1/// ṣ·weṃtsimā waṣe weṣeñcaimpa ṣeme
11THT 596 a3/// – watkäskau śīreweṃtsimā śire weṣeñcaimpa ṣe

wentsī

1IOL Toch 369 b2/// b2/// weñeuwentsī• /// b3///