THT 65
Known as: | THT 65; B 65; Bleistiftnummer 3346 |
---|---|
Cite this page as: | Hannes A. Fellner. "THT 65". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht65 (accessed 19 Jun. 2025). |
Edition | |
Editor: | Hannes A. Fellner |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 92.54 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānālaṅkāra |
Passage: | uncertain, strophes 59-72(?) |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | verse |
Meter: | 643 (4x) |
Object | |
Manuscript: | Udānālaṅkāra B |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 13.5 × 12 cm |
Number of lines: | 8 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | – – – we ntsi : e nte sī twā ks̝aṃ ce¯ ¯ts o /// |
---|---|
a2 | – ·m· kuse ka ma rti ki sa swe¯ ¯ñä /// |
a3 | ke e kñi 60 kuse pa rso wa tka s̝s̝aṃ [p]ai (– –) /// |
a4 | wai ke ce¯ ¯u re ki meṃ ○ /// |
a5 | lle¯ ¯k mā wa¯ ¯t kuse cwi ○ /// |
a6 | ka rma pa¯ ¯thä to tka ra : to tk❠– /// |
a7 | : ma ske ta¯ ¯r mā lye ṅkaṃ kuce¯ ¯[s̝] /// |
a8 | |
b1 | |
b2 | ke ā ntpi śco 60 6 dhya na [nma] /// |
b3 | rwe¯ ¯r ptā ka¯ ¯s ke¯ ¯t ṣa ñ[a] /// |
b4 | nta tsye twe ṣe¯ ¯k ta tā ○ /// |
b5 | kre nta¯ ¯ts wno lme¯ ¯ts ma ○ /// |
b6 | sa pre te nmeṃ : śrā ddhe ta nma sta r /// |
b7 | – – sa mske lle śrā ddhe mpreṃ [t]se ta [k]· /// |
b8 | – – p[aṃ] mpe ṣe : ña kte ywa rcī ṣi pi [ś]· /// |
Transcription
Xx | 11σ a1n1 – – – wentsi : |
---|---|
Xx | ente {s→p}ītw ākṣäṃ cets ; o /// 6σ |
Xx | 1σ a2– ·m· kuse kamartiki säsweñ /// |
60d | 10σ a3; ke ekñi 60 |
Xx | kuse parso watkäṣṣäṃ ; pai /// 6σ |
Xx | 1σ a4waike ceu rekimeṃ /// (a)a5llekn2 mā wat kuse cwi /// |
Xx | 7σ a6karmapath ; totka ra : |
Xx | totkā(ts) /// 11σ |
Xx | 13σ a7: |
Xx | mäsketär m= ālyeṅkäṃ ; kuce ṣ /// 6σ |
66d | 11σ a8/// b1/// b2ke ; āntpiśco 60-6 |
Xx | dhyananma /// (ā)b3rwern3 ptākas ket ṣañ a /// |
Xx | 1σ b4ntats yetwe ṣek tatā /// |
Xx | 1σ b5krentats wnolmets mä /// |
Xx | 9σ b6sa ; pretenmeṃ : |
Xx | śrāddhe tänmastär /// 8σ |
Xx | 1σ b7– – sa mskelle śrāddh= empreṃtse tak· /// |
Xx | 10σ b8– – ; paṃmp= eṣe : |
Xx | ñakte ywarc īṣi piś ; · /// 7σ |
Translation
a1 | to say. When he tells them the price, then ... |
---|---|
a2 | which rulers [and] lords [are] ... |
a3 | possession. [60d] Whoever commands a letter to be written ... |
a4 | lie from this word ... |
a5 | another one, not rather who this one’s ... |
a6 | way of the [good] deeds (not) even in the least. Of few ... |
a7 | ... he is, not others, let alone ... |
a8 | ... |
b2 | for both. [66d] (By) meditations ... |
b3 | be ready; you to whom (in) [their] own (self) ... |
b4 | (you) that have always been the adornment of the (good ones) ... |
b5 | the good beings ... |
b6 | by the animals [and] hungry ghosts. The believer will be born ... |
b7 | therefore one shall be pious, true, clear ... |
b8 | together with [his] community. The god at midnight (with five hundred) ... |
Commentary
Philological commentary
Contains strophe numbers 60 and 66 with 7 lines between them. The metre could be 4x13 syllables (rhythm = 6/7), but such a metre is so far not attested anywhere else. | |
n1 | According to Sieg and Siegling 1983: 93 fn. 2 the reading sītw should be corrected to pītw in the transcription. |
n2 | Emendation according to Sieg and Siegling 1983: 93 fn. 3. |
n3 | Emendation according to Sieg and Siegling 1983: 93 fn. 4. |
Remarks
Damaged left side of a leaf to the schnurloch. Line b1 is lost. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Tamai 2011 | C2 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 78; Sieg and Siegling 1983: 93226-227 notes 224
Translations
Barnes 2013: a2 (33); Carling 2000: b8 (331); Sieg and Siegling 1949: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 (II, 78-79)
Bibliography
Barnes, Timothy G. 2013. “The etymology and derivation of TB saswe ‘lord’ and ñakte (: A ñkät) ‘god’.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 31–54.
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1949. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1983. Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung. Edited by Werner Thomas. Neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.