🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

THT 132

Known as:THT 132; B 132; Bleistiftnummer 2679
Cite this page as:"THT 132". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht132 (accessed 27 Jul. 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 26
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:classical

Text contents

Title of the work:Rājavṛtti
Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse

Object

Manuscript:THT 117-132
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:7

Images

Transliteration

a1[w]· s̝s̝aṃ mā we ṣle ya ma s̝aṃ mā ya ma [ṣ]l[e] • wi tskaṃ kre ntau [na]ṃ ///
a2ne mai yya a ksa s̝s̝aṃ 40 4 pre ñca kre ntya [kn]e [ca] ///
a3lo • snai tra ṅko [k]re [n]taṃ su ///
a4·e [w]e s̝s̝a lle wro cce spe ///
a5cc· nta ka lpa s̝[s̝]aṃ – – ṅ·i ///
a6illegible
lf[20] 3
b2illegible
b3– [nta] skā ro ya [l]y· – [ṅ]ka ///
b4mā neṃ o [t]te [w]e ña • mā ke ///
b5lna s̝s̝aṃ 50 2 ṣu [k]ta ñce kau ñcai ///
b6ma ske tra • ñä ṣtra spe ltke sa ya ma ṣu k[i] n· mc· ·s· ///
b7lai kne sa we ṣṣe ñca ka ṣṣī po yśi • ·[e] yā tka we ntsi ślo ka [nma] ///

Transcription

lf20-3
a1w(e)ṣṣäṃ weṣle yamaṣäṃ yamaṣlewitskaṃ krentaunaṃ(ts) ///
a2ne maiyya aksaṣṣäṃ 40-4 preñca krent yakne ca ///
a3losnai träṅko krentäṃ su ///
a4·e weṣṣälle wrocce spe(ltke) /// (waipe)-
a5-cc(e)nta kälpäṣṣäṃ (•) – ṅ·i ///
a6///
b2///
b3ntä skāroy aly·ṅkä /// (ṣa)-
b4-māneṃ ot te weña ke ///
b5lnaṣṣäṃ 50-2 ṣuktäñce kauñ cai ///
b6mäsketräñäṣträ speltkesa yamaṣuki n(e)mc(e)= (k)s(a) /// (pe)-
b7-laiknesa weṣṣeñca käṣṣī poyśi·e yātka wentsi ślokänma ///

Commentary

Remarks

Lines a7 and b1 are missing. Sieg and Siegling 1953: 64 note that this fragment is shorter (smaller in width) than the other leaves of the manuscript, and written in another hand. It may nevertheless belong to the manuscript in view of the similar line distance and string hole space.
The first akṣara of the leaf number is unclear and could also be 90.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008A2
Tamai 2011C1
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 132; TITUS: THT 132

Edition

Sieg and Siegling 1953: 64-65

Translations

Krause 1952: b6 (46); Thomas 1952: a1 (60)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Krause 1952

Krause, Wolfgang. 1952. Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum. Heidelberg: Winter.

Peyrot 2008

Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.