taka

Cite this page as:"taka". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_taka (accessed 05 Dec. 2024).
 
Meaning:“for sure, certainly, thus, so”; “rather”
Word class:uninflected
Word subclass:adverb
Language:TB
Lexeme variants:taka; tkā; takā; täka
 

Lexeme family

Occurrences

taka

1IOL Toch 111 a2a2 /// °lya tāka-ñ taka – /// a3
2IOL Toch 269 a2a2 /// yaumpa triwātär taka nu – /// a3
3IOL Toch 886 a3/// – st· pramāte taka (h/y)· ॥ yāmā ///
4Kizil WD-IV-1 a8wentsi ; yatsi ; t(a)k(a) meṅki ; lkātärne :
5Kz-039-ZS-R-01 a1 a1 spelke yamaṣi taka campya paka(na) ke tene
6PK AS 7C a1solmeṃ śaul śāyeṃ ; taka ntä kca ; tsälpenträ
7PK AS 7K b2 (॥) (ni)ṣ(kr)amatne ॥ ॥ taka rano ; anaiwatse srukalyñeṣṣe
8PK AS 7N a5 ॥ niṣkrama{n}tne ॥ taka rano ; anaiwatse srukalñeṣṣe
9PK AS 8A b5kaun yaṣi anahār ṣmale taka arkwañaṣṣa tāno puwarne hom
10PK AS 8B a6känte okt näsait yamaṣäle taka pwarne ṣaläṣäle kete ñemtsa
11PK AS 8C a7ñemtsa näsait yamaṣle 7 t(aka) erkaune lyinālle (t)ai (eweta)
12PK AS 8C b6kuntark tuñepyapyaiṃ taka śāmña kwrāṣe malkwersa lyikṣalya
13PK AS 17J b3; yänmoym plānto : taka nta kca śle oko
14PK NS 1143 b2c(am)pä(ṃ) /// b2 lāñc{†ä} tak(a) /// b3 pernerñe(ṣ)ṣai ///
15THT 39 b5(taka)rṣke /// b5 /// taka /// b6 /// kaṣ·
16THT 178 b3ṣpä omt(e) tākoy taka rano akāśadhātu alyeke b4
17THT 181 a1 snai onolmeṃtsna wäntarwats taka rano tat(ākau)wa (tsa)tsaikau(wa) p(a)p(ai)kau(waṃts)
18THT 181 b4āyatanapratilaṃbha we /// b4 taka rano āñme nesäṃ
19THT 205 a4snai ypärwe ; kälpau taka ; käṃntwo ñī pernerñempa
20THT 1532.d b2b2 /// nte kwrakar taka – /// b3 ///
21THT 1926 a2/// ra ·e ṣek taka pkñ· skā – ///
22THT 2327 b2(stm)auśaul mäntarṣke taka /// b3 /// yot

takā

1PK AS 6D b5(keklyauṣormeṃ) (100-6) (palska) (brā)b5hmaṇe takā =ne(ṃ) ; śärsā-ñ palsko
2THT 1392.k a2/// a2 /// ite takā /// a3 /// l·

täka

1PK AS 12C b1tuw(e)pr(a)ś(a)ntahā(r)n(e)täka ran(o) – ; b2

tkā

1IOL Toch 18 a2a2 /// (yaśodha)ravilāpnetkā ra amāṃ laṃtuñe ·ṃ
2IOL Toch 301 b6/// – tse kau tkā ceu pä – ///
3Kz-211-ZS-R-06 a4– ksiścä : 3 tkā ra preke se yolo
4THT 108 b8wismai klautkāre weñāretkā (ra) ṛddhiṣṣe yātalñe āktike
5THT 242 b6ramt ; kants· – – tkā ra yetweṃ ; laṃt(uññe)ṣṣeṃ
6THT 273 a3; (kä)a3rttse yāmtsi 20-6 tkā no twe ;
7THT 293 b1; eśnesa meṅ;kitsetkā ra (t)rīśäṃ ; aiśaumye
8THT 293 b3savaṣ·i ; paiyn(esa) ; tkā ra trā
9THT 1155.a a6– /// r·e te tkā /// a7 /// lymi
10THT 1302 b2– li tne cets tkā r· /// b3 ///
11THT 1315.b a2a2 /// – wa tkā ·e /// b1 ///
12THT 1349.f b1/// b1 /// – tkā ceu sne ॥ –
13THT 1398.m b4– /// b4 /// tkā ña – ///
14THT 1441.b b2/// – ṣṣa ci tkā – /// b3 ///
15THT 1529 b5/// – taṃ ñemṣai tkā l·ne ta ///
16THT 1563.h b1b1 /// ·uklai tkā ·rä /// b2 ///
17THT 1678.a b2/// – ca sräṃ tkā – ṣṣi l· ///
18THT 2257.g a1 a1 /// – – tkā tär /// b1 ///
19THT 2347.a b2a ñcāṃ • toysa tkā – /// b3 ///
20THT 2966.h b1/// b1 /// – tkā l·a ///
21THT 3077 b3b3 /// lyai śä tkā ///
22THT 3109 b2– – /// b2 /// tkā – /// b3 ///
23THT 3119.i b1pu /// b1 /// tkā rṣṇya /// b2 ///
24THT 3174 a4/// a4 /// – tkā sa na /// a5
25THT 3414 b1kt· k· t· ra tkā m· /// b2 ///
26THT 3561 a2– ts· – ·au tkā kä /// b1 ///
27THT 3648 b1/// b1 /// – tkā l· – /// b2