Work in progress

THT 293

Known as:THT 293; B 293; Bleistiftnummer 2270
Cite this page as:Adrian Musitz (translation). "THT 293". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht293 (accessed 11 Dec. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Expedition code:T III Š 19.7 (on the frame), T III Š 19.5 (on the fragment)
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse
Meter:4343 (4x)

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Images

Transliteration

a1/// ·n· l·e – ·[e][¯] [¯]t ṣa ña ñme ku r[p]e lle 10 [6] [ai] tk[a] tñe – ·l· ś·
a2/// lke ka lta rnta cwi sa ntā ne yo lai ñe [p]lā skaṃ pa lsko ka
a3/// r[ñ]e ma kte y[ai] tko¯ ¯r po yśi ntse 10 7 ytā ri tri śaṃ e śne
b1/// e śne sa me ṅki tse – tkā ra ·rī śaṃ ai śau mye ce¯ ¯u na kse
b2/// [y]kā¯ ¯k cai nrai ne tsa ksa ntra : – 8 so l[m]e pai yn[e] kl· ya
b3/// ·ā pai yne sa me ṅki tse stm[au] sa va ṣ(·)i [pai] yn· – t[k]ā [ra] trā

Transcription

16d/// ·n· l·e(k)et ṣañ-añme ; kurpelle 10-6
17aaitkatñe – ; ·l· ś· a2 11σ
17b/// (mā) (ṣpä) (wa)lke ; kaltär nta ; cwi santāne ; yolaiñe
17cplāskaṃ palsko ; ka a3
17d /// rñe ; mäkte yaitkor ; poyśintse 10-7
18aytāri triśäṃ ; eśne b1
18b /// ; eśnesa meṅ;kitse
18ctkā ra (t)rīśäṃ ; aiśaumye ; ceu nakse b2
18d /// ; ykā-k cai nraine ; tsäksanträ : (10-)8
19asolme paiyne ; kl(ā)ya b3
19b /// ; (m)ā paiynesa ; meṅkitse
19cstmau savaṣ·i ; paiyn(esa) ; tkā ra trā

Translation

a1... who has to be concerned about himself...
a1+... unordered (?)...
a2... and not for long remains evil in his birth-cycle.
a2+... if he thinks a... thought...
a3... as the command of the Buddha.
a3+If he mistakes the way... eyes...
b1... lacking eyes...
b1+Then, if the wise man errs, (they) reproach him....
b2... they are still burned in hell.
b2+... whole... feet... fell...
b3... not lacking feet... Having stood... on feet... then...

Other

b2... noch brennen sie in der Hölle. (Schmidt 1974: 133)

References

Online access

IDP: THT 293; TITUS: THT 293

Edition

Sieg and Siegling 1953: 183

Translations

Hackstein 1995: b2 (90); Schmidt 1974: b2 (133)

Bibliography

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.