ñäkciye
Cite this page as: | "ñäkciye". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ñäkciye (accessed 10 Jul. 2025). |
---|---|
Meaning: | “divine” |
Word class: | adjective |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | ñäkci |
Lexeme variants: | ñäkciye; ñakcye; ñikcyīye; ñäkcīye; ñäkcye |
Number: | singular |
Case: | nominative; accusative |
Gender: | masculine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -e |
Obl. sg. (masc.): | -e |
Nom. pl. (masc.): | -i |
Paradigm
sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
---|---|---|---|---|---|---|
nom | ñäkciye | ñäkciya | ñäkciyi | ñäkciyana | ||
voc | ||||||
acc | ñäkciye | ñäkciyai | ñäkciyana | |||
gen | ||||||
loc | ñäkcyane | |||||
comit | ||||||
inst | ||||||
abl | ||||||
perl | ||||||
all | ||||||
caus |
Lexeme family
- ñakte also an epithet of the Buddha
“god”
“(voc.) [your] majesty”
m
- ñäkteññe “divine”
sg.m sg.f nom ñäkteññe ñäkteñña acc ñäkteññe - yñakteṃ “among gods”
- śrī-ñäkte “Śrī”
“goddess Fortuna”
m
sg nom śrī-ñäkte gen śrī-ñäktentse - śrīṃñäktene “a meter/tune”
sg loc śrīṃñäktene - ñäkciye “divine”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom ñäkciye ñäkciya ñäkciyi ñäkciyana acc ñäkciye ñäkciyai ñäkciyana loc ñäkcyane - ylai-ñäkte “Indra (< *king-god)”
m
sg nom ylai-ñäkte acc ylai-ñäkte gen ylai-ñäktentse all ylai-ñäkteśc - ylai-ñäktäññe “pertaining to Indra”
sg.m nom ylai-ñäktäññe acc ylai-ñäktäññe
- ylai-ñäktäññe “pertaining to Indra”
- ñäkteññe “divine”
Occurrences
ñäkciye
1 | IOL Toch 278 a2 | /// a2 /// k(a)kāccu | ñäkciye | śaiṣṣene masa /// a3 |
2 | PK AS 9B b4 | /// b4 /// | (ñä)kciye | tsaukente • tsarātre • |
3 | PK AS 17F b6 | ; – – – (ce) ka | ñä(kciye) | (reki) (wentsi) (ā)r(sk)ormeṃ y(l)aiñä(k)te |
4 | PK NS 19 b1 | ññe – – – – – – (tä)ṅw(a)ññe duṣitabhav(aṃ) | ñ(ä)kc(i)y(e) | rū(padhātu) b2 /// °r(ñ)e |
5 | PK NS 83 a5 | ārtsa ; śaiṣṣe pest | ñäk(c)i(ye) | (:) – 7σ ; |
6 | SI B 117 b6 | lokaḥ mā aiśträ śle | ñäkciye | rano śaiṣṣe 50-1 yas(ya) |
7 | THT 48 a7 | ñäktentse ; memiskoṣ ; | ñä(kciye) | /// 2σ a8 11σ |
8 | THT 91 a5 | pernesa – – – – po stāna | ñäkci(ye) | /// a6 – – (śa)noś |
9 | THT 99 a2 | (no) (ña)ke plāce tapattriś | ñäkciye | śaiṣṣene kärsanalya ॥ tumeṃ |
10 | THT 119 b1 | katkauññ(a) cpi mä(sketär) /// | (ñäkciye) | b2 śaiṣṣene se ñake |
11 | THT 181 b5 | • palskosa kartse yayātaṣsa | ñäkciye | śaiṣṣe yän(mā)ṣṣäṃ ai(ś)aumye • |
12 | THT 497 b8 | • kurkamä(ṣṣ)i (ptsā)ñä • | ñäkciye | tsaukente • tsarātre • |
13 | THT 523 a6 | : tūsa pilko ; | ñäk(c)iye | ; yänm(ā)ṣṣä /// a7 |
14 | THT 1348.a b2 | /// b2 /// ·s· | ñäkciye | /// b3 /// ne |
15 | THT 2658 b3 | b3 /// – rmeṃ | ñäkciye | ·e /// |
ñäkcīye
1 | IOL Toch 411 a4 | a4 /// – ce | ñäkcīye | śai° /// a5 /// |
2 | PK AS 13D a8 | – – – – ne ॥ ṣat | (ñ)äk(c)īa9(ye) | /// cmetsy ārtantär tā |
3 | PK AS 13H.1 b1 | wawā(skäṣṣusa) b1 /// (pu)tr(i)yo | ñäkcīye | ek wasa nauṣ ṣa(ñ) |
4 | PK AS 17F a3 | (n)o ñake plāce tapatrīś | (ñä)a4kcīye | śaiṣṣene kärsanalya • ta(n)e |
ñikcyīye
1 | THT 1105 a2 | sū ()w(asi) – – – līpa | ñikcyīye | śāmñe ce twe mā |
ñakcye
1 | THT 3597 b3 | eṅku : rīnäṣṣiträ säkw | ña(kcye) | – – lwāñai śconai b4 |