IOL Toch 215
Known as: | IOL Toch 215; H add.149.91; C.91 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 215". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch215 (accessed 09 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 8.9 × 10.2 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// e ka ñe nta¯ ¯ts• mā me ṅkī [ts]· /// |
---|---|
a2 | /// kle ṅke ye twi tsai ñe nta ṣe¯ ¯k• c·¯ (–) /// |
a3 | /// – 2 ka ma rttā ññe ne snai wce sta ma l· [ñ]e /// |
a4 | /// ka llā lyñe : ka rtse ñe mka lywe ka [r]·e /// |
a5 | /// ·[m]·¯ ¯ts• lkā ntra klyau seṃ tra : ca kkra vā rt·i /// |
a6 | /// – kuse plo nto ntra s[w]a – /// |
b1 | /// – ñä kcya na : ai [r]· m· /// |
b2 | /// r[e] ra kwa : tu ña tsa na wra nta sī t· /// |
b3 | /// yā kṣi spa kta nī ki klye nta rme : 6 /// |
b4 | /// ka pa rsā ñci kuse po ca mpaṃ tu weṃ tsi : /// |
b5 | /// lyñe ṣṣe o mpa lsko ñe ṣṣe wa [t]e /// |
b6 | /// ·[o] nto ntra wno ly[m]i ṣe mi pa ṣ· /// |
Transcription
a1 | /// ekañentats mā meṅkīts(ñe) /// |
---|---|
a2 | /// kleṅke yetwi tsaiñenta ṣek c(eu) /// |
a3 | /// – 2 kamarttāññene snai wce stamal(y)ñe /// |
a4 | /// källālyñe : kartse ñem-kälywe kar(ts)e /// |
a5 | /// ·m·ts lkānträ klyauseṃträ : cakkravārt·i /// |
a6 | /// – kuse plontonträ swa – /// |
b1 | /// – ñäkcyana : air· m· /// |
b2 | /// rerakwa : tuñatsana wranta sīt· /// |
b3 | /// yākṣi spaktanīki klyentär-me : 6 /// |
b4 | /// ka pärsāñci kuse po campäṃ tu weṃtsi : /// |
b5 | /// °lyñeṣṣe ompalskoñeṣṣe wate /// |
b6 | /// ·ontonträ wnolymi ṣemi paṣ· /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 252 "[w]ritten in medium ductus, and clearly preserved, it is from the middle of a six line manuscript". |
References
Online access
Full translation
Broomhead 1962: 252-253
Edition
Peyrot 2007: №215; Broomhead 1962: 252-253
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.