Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

ñäkciyana

Cite this page as:"ñäkciyana". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ñäkciyana (accessed 06 Dec. 2023).
 
Meaning:“divine”
Word class:adjective
Language:TB
Equivalent in TA:ñäkci
Lexeme variants:ñäkciyana; ñyäkcyāna; ñikciyana; ñäkcīyana; ñäkcyana
 
Number:plural
Case:nominative; accusative
Gender:feminine

Paradigm

sg.m sg.f pl.m pl.f du.m du.f
nom ñäkciye ñäkciya ñäkciyi ñäkciyana
voc
acc ñäkciye ñäkciyai ñäkciyana
gen
loc ñäkcyane
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Occurrences

ñyäkcyāna

1THT 275 a1m(ā) snai keumeṃ ;ñyäkcyānaramt ; stāna nandaṃ

ñikciyana

1THT 1105 a4a4///(ñikci)yanaśp(ā)lmeṃ wäsanma wäsātai tonoṃ
2THT 1107 b2ente yñakteṃ tetemu (ṣaiyt)ñikciyan(a)(y)s(ā)ṣ(a)na vairuḍiṣana ñkäñcana mastarkaläṣana

ñäkcīyana

1IOL Toch 4 b5(t)aisa ñiś yāmorṣṣe śerkneñäkcīyanaśāmñana rūpanma sätkasamai taisa
2PK AS 13E b3r(int)s(e) kälymiṃña(na) (mā) ypaunaneñäkcīyanariṃmpa tasemane täryāka wī
3THT 153 a4/// a4ṣṣ· śerkneñäkcīyanaśāmña /// a5onolmeṃts
4THT 415 b1– – b1/// ·t·ñäkcīyanawimānta – b2///

ñäkcyana

1IOL Toch 215 b1/// b1/// –ñäkcyana: air· m· ///
2IOL Toch 236 a1a1/// sañäkcyanaa2/// ·k·nträ ceu
3IOL Toch 236 b1lasa nrai b1///(ñäk)cy(a)napi b2/// ·ā
4PK AS 13I a8(prau)tkare ramt ipreräntse ānteñä(kcyana)(naumiyentasa) b1/// ntse
5PK AS 17H a5klyenträ petwesa ; cäñcre-wereñäkcyana:
6PK NS 399 a1॥ bahupa(yi)kne ॥ larauñentaṃtsñäkcyana; e(ṃ)ṣke samu(d)t(ärne) ///
7THT 91 b1s(āri) pākri tākāre-ññäkcyanaramt ॥
8THT 362 b1; eṅktsi ypauna ;ñäkcyana:
9THT 386 a6ñäkcyanawä – – – – – tsi wa
10THT 415 b5ñaktiñäkcyana; tuñanma py·
11THT 1324.a a3tu /// a3lwañäkcyanakerunta ṣe ·ā r·o
12THT 3597 b2ñäkcya(na)(ramt) ; (skwänma)n(e) ;