ṣait

Cite this page as:"ṣait". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ṣait (accessed 15 Oct. 2024).
 
Meaning:“to be”
Word class:verb
Language:TB
Equivalent in TA:nas-
Lexeme variants:ṣait; ṣaitä; ṣaiytä; ṣaiyt
 
Person:second
Number:singular
Tense/Mood:optative
Root character:non-a-character
Internal root vowel:vowel-full
Stem:imperfect
Stem class:1-2
Valency:intransitive
Voice:active

Paradigm

sg.actpl.actdu.actsg.midpl.middu.mid
1
2ṣait
3

Lexeme family

Occurrences

ṣaiyt

1Km-034-ZS-L-04.01 a1 a1 /// (sārtha)vāhe ṣaiyt • ///
2SI P 65.b.1 a2kuttra āsi : ente ṣaiyt{†ä} : kuttra gac(ch)a(si) ///
3THT 214 a3(läkle)nta : cämpmo no ṣaiyt ; nauwṣai klāwastsi ;
4THT 1107 b2ś(a)wāsta ente yñakteṃ tetemu (ṣaiyt) ñikciyan(a) (y)s(ā)ṣ(a)na vairuḍiṣana ñkäñcana

ṣait

1Km-034-ZS-L-01 a2kakātai saṅkrām yamaṣa(t)ai walo ṣaita3 walo
2Km-034-ZS-L-01 a3a3 walo (ṣ)ai(t) śikhiṃ(nt)s(e) pkai kṣ(āt)re(ṃnt)s(a) y(a)rke
3Km-034-ZS-L-01 a4a4nano walo ṣait śikhiṃ wrantsai lac pkai
4Km-034-ZS-L-01 a6ploriyaisa yarke yamaṣasta walo ṣait a7nano
5Km-034-ZS-L-01 a8a8nano walo ṣait śikhiṃ g(ā)kne nāskäṣṣatai (vyā)karit
6Km-034-ZS-L-01.02 a1kakātai saṅkrām yamaṣa(t)ai walo ṣait
7Km-034-ZS-L-01.03 a1 a1 walo (ṣ)ai(t) śikhiṃ(nt)s(e) pkai kṣ(āt)r(eṃnt)s(a) y(a)rke
8Km-034-ZS-L-01.04 a1 a1 nano walo ṣait śikhiṃ wrantsai lac pkai
9Km-034-ZS-L-01.06 a1ploriyaisa yarke yamaṣasta walo ṣait
10Km-034-ZS-L-01.08 a1 a1 nano walo ṣait śikhiṃ g(ā)kne nāskäṣṣatai (vyā)karit
11Km-034-ZS-L-02.06 a1a1 /// (na)n(o) w(a)l(o) (ṣ)ai(t) śikhiṃ ///
12Km-034-ZS-Q-01.01 a1 a1 (na)no walo ṣai(t) śi(kh)iṃ śaul(tsa) (wa)r(ñ)ai ///
13Km-034-ZS-Q-01.02 a1 a1 /// ṣait śikhiṃ pañäkt(e) riś ///
14Km-034-ZS-R-01 a8a8 rṣāke ṣait kauṇḍinyentse w(i)-paine-wṣeñai wsāsta okonta
15Km-034-ZS-R-01 a9uppālnta ṣalāsta brāhmaṃñe kālśke ṣaita10 rṣāke ṣait
16Km-034-ZS-R-01 a10ṣaita10 rṣāke ṣait sudarśaneṃ pañäkte wrantsai lac
17Km-034-ZS-R-01 a11a11 nano rṣāke ṣait sunetri wartone yarke yāmṣasta
18Km-034-ZS-R-1.08 a1 a1 rṣāke ṣait kauṇḍinyentse w(i) paine wṣeñai
19Km-034-ZS-R-1.09 a1uppālnta ṣalāsta brāhmaṃñe kālśke ṣait
20Km-034-ZS-R-1.10 a1 a1 rṣāke ṣait sudarśaneṃ pañäkte wrantsai lac
21Km-034-ZS-R-1.11 a1 a1 nano rṣāke ṣait sunetri wartone yarke yāmṣasta
22Km-034-ZS-R-02.05 a1a1 nano osta ṣmeṃñca ṣai(t) – – – – – – – – (pa)ñä(kte)nts(e) ya(rke) yama
23Km-034-ZS-R-02.06 a1a1nano walo (ṣ)ait (śi)khiṃ riś k(a)k(ā)t(ai) – – – – – –
24Km-034-ZS-R-02.07 a1a1 (na)n(o) (twe) (śre)ṣṭh(i) ṣait ///
25PK AS 17C b4su späntetär : y(ku) ṣait klyomai kātsane ; o(t)
26THT 231 b5; mäṅkāmoauspa ṣait 11σ
27THT 240 b4/// n(au)ṣ cmel(a)ne mäkte ṣait cau-k yäknene spārtoy= ñäś
28THT 296 a8; (saṃci)te ; ñem ṣait a9lśke • p(a)ryariṣṣai
29THT 1337 a3re /// a3 rtse ṣait ku·e /// a4 aiśai
30THT 1339 b5– ntewna we le ṣait mäkt· kmā ṣai
31THT 1533.c a1 a1 /// ṣait w(r)o – /// b1
32THT 1574 a3totka śātresa pruccamñe yamalle ṣait māka alloṅkna saṅkrāmntane pru
33THT 3281 a2/// – päñ aśya ṣait nauṣ /// a3 ///

ṣaitä

1THT 273 b5māpi rä{me}r ; kselle ṣaitä 30 epe wat no

ṣaiytä

1THT 1105 b1(e)nt(e) aṅkaiṃ pilkontan(e) t(e)tr(e)ṅku ṣaiytä ñatke me·n·ṣp·ltsa kektseñ kariṣ
2THT 1105 b2taisa ente nraintane tetemu ṣaiytä pälkoṣ eñcuwañeṃ patr(a)kä(n)t(a) tw(ā)ṅk(äṣṣatai)
3THT 1105 b3 /// (tet)emu ṣaiytämakā-yäkne ausa aṣitaṃ
4THT 1111 b4laṃtsi mapi nauṣ ṣamāne ṣaiytä kwri weṃ ṣamāne ṣaim