🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

pākri

Cite this page as:"pākri". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_pākri (accessed 23 Jun. 2024).
 
Meaning:“clear, obvious, evident, manifest”
Word class:adjective
Language:TB
Equivalent in TA:pākär
Lexeme variants:pākri; pakri
 
Number:singular; plural
Case:nominative; accusative
Gender:masculine; feminine

Paradigm

sg.msg.fpl.mpl.fdu.mdu.f
nompākripākripākripākri
voc
accpākripākripākripākri
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

  • pākri “clear, obvious, evident, manifest”
    sg.msg.fpl.mpl.f
    nompākripākripākripākri
    accpākripākripākripākri

Occurrences

pakri

1THT 241 b6aiśamñeṣṣa ; läktsauña ; pakri tako (y-ñ) ; (yke) (postäṃ)
2THT 587.a a1ñ(i) se newmye pelaikn(e)ṣṣe pakri ; /// a2 ///

pākri

1IOL Toch 11 a7/// (cakra)vārtti ; walo pākri tākaṃ ; śtwer dvipana8(masa)
2IOL Toch 80 a2toṃ saupälya ñäś smille pākri yamäṣṣate te mäṃ(t) ///
3IOL Toch 133 b4b4 eṅkalñe ṣärmatse eṅkalñe pākri ///
4IOL Toch 158 b3b3 /// m·ñ aiśamñe pākri mäsketär ceu b4 ///
5IOL Toch 161 b3b3 /// yneś karsalñe pākri takā-ñ karsalñe /// b4
6IOL Toch 178 b3ñake nai yes (p)ā(k)r(i) pyāmtsattirthi we(skeṃ)
7IOL Toch 190 b5/// b5 kosa āntsi pākri mäskenträ • kete sklo(k)
8IOL Toch 204 b4/// b4 /// akappiñesa pākri /// b5 /// …·si
9IOL Toch 220 a1 a1 /// p(ā)kr(i) mäsk(e)ntär-m(e) 1 tu ///
10IOL Toch 289 b1/// (pañi)kte käṣṣi nta pākri mäs(k)e(trä) /// b2 ///
11M 500.1 a3; oktatsai ; yamim pākri ; rīś ynūcai ;
12PK AS 4A a4śpālmeṃ ñiś ; yamim pākri ; oktaa5tsai ; klyomñai
13PK AS 5D b2; oktatsai ; y(amim) (pākri) ; (rīśc) (ynūcai) ;
14PK AS 7C b110-5 weña pūdñäkte(śc) ; p(āk)r(i) (yāmo)ṣ«†ä» ; kantwasa :
15PK AS 7C b2pest ; klautkonträ : pākri yāmorsa ; wlāwalñesa ;
16PK AS 7H b1peṣeli ; śaiṣṣene mäskenträ pākri 3 ket ra yśe(lme)
17PK AS 7H b2taur ; tweye mäsketrä pākri : snai preke yenti
18PK AS 7H b4tarśkañ ; salañce mäskenträ pākri : re(ki) /// b5
19PK AS 7H b5; kaumi ṣpä mäskenträ pākri 6 ketara ṣäññe wnolmi
20PK AS 7J b2tākaṃ yokaitse ; krui pākri mäsketär-ne ; yoktsi enepre
21PK AS 16.3 b3toy mab3hāsaṃmateṃ lāṃtstsa säly(ai)ṃ pākri takārekṣatri (•)
22PK AS 16.5 b1śuketst(s)e b1 /// yl(ai-)ñäkte pākri tāka : wakītse n(o)
23PK AS 17I a5naumye śaumoṣṣe ; ñśameṃ pākri tatākau (:) k(ā)cc(ä)t soyast
24PK AS 19.1 b1ywā(r)śk(a)ne ṣmalle ysāṣṣa caknik pākri yamaṣlya trai p·e ///
25PK AS 19.6 a2tūne prukäṣṣälle tumeṃ uppā(l-pyapyaiñ) pākri mäs(ketär) /// (i)a3me ma(ṃ)t
26PK AS 19.14.Y a4a4 /// (n)au(nt)ai(n)e ekañiññenta pākri mäske(ntär) ///
27PK NS 27 a1śp(ā)lmeṃ ñiś ; yamim pākri ; oktatsai ; klyomñai
28PK NS 34 a2tasea2(mane) /// /// śaiṣṣene pākri mäskentär ente no tsaṅkaṃ
29PK NS 49B a2/// krāke wiketär krentauna pākri mäskentär /// a3
30PK NS 53 b2ra y(oko) – – – – – – – – – – – – b2 pākri nesalle ra nesalñe
31PK NS 169 a2/// mtäṃ : ṣarmtsa pākri – /// a3 ///
32SI P 2 a1āstreṃ ; maṇḍālmeṃpākri takāsta ; bramñäktäññana ;
33THT 27 b1– lyi ṅke ; pākri ot tāk(aṃ) : papāṣṣoṣ
34THT 91 b1– – – takā-ñ pokkāk(a) s(āri) pākri tākāre-ñ ñäkcyana ramt
35THT 120 b4·cu /// b4 trä pākri : yāmo(rṣṣe) /// b5
36THT 121 b3/// b3 k kektsenne pākri 40-2 se rä ///
37THT 158 b4(pu)war yente ṣpä : pākri mäsk(e) /// b5 ///
38THT 159 b5/// rttalyñe lkāṣṣä(ṃ) (lä)klentaṃts pākri ne(sa)lyñetumeṃ kleśan(mameṃ)
39THT 167 b4mäkte /// b4 /// pākri a /// b5 ///
40THT 174 a4kleś karm vāstu wärñai pākri nesa /// a5 stelñesa
41THT 178 a3akāśe ṣṣe te nauṣ pākri tāka ompostäṃ ka akāśe
42THT 182 a3kuse ste anāgatmeṃ pelaiknentaṃts pākri ne /// a4 – – –
43THT 197 b3lakle ubhayaviparitenmeṃ b3 upekṣ pākri mäsketrä se vedanäntse phalalakṣaṃ
44THT 271 a2 (:) arañcäṣṣi uppālta a2 pākri tāko-ñ yke postäṃ po
45THT 379 a3laṃṣātene /// a3 /// pākri tākoye-ñsu teṃ
46THT 379 b2/// b2 /// alloṅk pākri mäskyentä /// b3 ///
47THT 408 b2māgatäṣṣeṃts ypaunane poyśiññeṣṣe kauñäkte pākr(i) tāk(a) : a ///
48THT 525 b7/// b7 /// ratine pākri takāre ///
49THT 528 b2/// te pipākri mäsketär no • atha
50THT 563 a6/// a6 kene upālänta pākr(i) /// a7 rṣṣana prayokänta
51THT 622 b2dūṣak· /// b2 /// pākri tāko /// b3 ///
52THT 1360 b2a nta – bhava pākri mäske – /// b3
53THT 1373.e a2/// a2 /// ṣā pākri tanā – /// a3
54THT 1397.l b1/// b1 /// ·n· pākri – /// b2 ///
55THT 1537.d a2/// a2 /// ॥ pākri nesal· /// a3 ///
56THT 1548.a b2kc· y· ka re pākri tākaś riye stāṅsa räṅkormeṃ
57THT 1602.d a2/// a2 /// – pākri tāka /// b1 ///
58THT 2183 b1/// b1 /// teteṃ pākri mäskenträ /// b2 ///
59U 101 b4yo(ñiyanmen) ; b4 (21) pākri tākau • ; (ädgü