Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

yneś

Cite this page as:"yneś". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_yneś (accessed 04 Dec. 2023).
 
Meaning:“face to face, manifest(ly), obvious(ly), really”
Word class:uninflected
Word subclass:adverb
Language:TB
Equivalent in TA:yneś
Lexeme variants:yneś; yneśo; ineś
 

Lexeme family

Occurrences

yneś

1IOL Toch 86 b7/// b7ṣesa pṛthivīdhātuyneśyāmormeṃ – /// b8
2IOL Toch 135 a1: ka – – •yneśkarsalñe – /// a2
3IOL Toch 161 b3makt· /// b3///yneśkarsalñe pākri takā-ñ karsalñe
4IOL Toch 163 a5/// ññ· kauṣeñca ;yneśra täṅwä ; kektsen(n)e
5IOL Toch 179 b2ents(e) /// b2ompalskoñeyneśyamasträ cwī ompa… ///
6IOL Toch 230 b3/// ·e sāsrap aiśamñeyneśyamasträ /// b4///
7IOL Toch 230 b4b4/// ·p aiśamñeyne(ś)· – – – ///
8IOL Toch 244 a7/// a7/// camelyneśyamaṣäl(l)e /// b1///
9PK AS 5B b2yneśpoyśintaṃts ; koynameṃ ;
10PK AS 6E b5; vitarkäntaṃts toṃ ;yneśyamalyñe akwatsäññe ; mällarṣkäññe
11PK AS 6E b6yneśtoṃ mäskeṃträ
12PK AS 7M a2yneśran(o) lkāṣäṃ ; ktsaitsñe
13PK AS 17I b3klyentär-ñyneśka ṣekaññe ; (po)
14PK AS 17K a1(y)n(eś)(śai)ṣṣ(e) com= parn(a) ñke
15PK AS 19.1 b3– kramartsana askāci arkwin(a)yneśyamaṣṣällona tu /// b4
16PK AS 19.21 b4॥ ñake ys(ā)ṣṣa kuntiyneśyamasträ • – – – n·
17PK AS 19.22 a2/// a2…rmeṃ askācänäyneśyamasträ pārśai pre(śyain)e (k)auṃ-pirkoś
18PK AS 19.22 nauṣä toṃ • yamasträyne(ś)/// a3ywārś(k)ane makte
19PK AS 19.22 a4– (pärwe)ṣṣe dh(y)ana(ṣṣa)na paramāṇuntayn(e)śyamaṣällona • tumeṃ ke
20PK NS 31 and 294 b2eṃṣke tot«†ä» tarya naumiyentayneśramt (śe)śśamusa rä ///
21PK NS 36A b1/// b1/// c(i)yneśwes lkāsk(e)m /// b2
22SI P 2 b1twe ; po krentaunayneś; yāmṣeñca •
23SI P 2 b2olypotsts= enestai ; wäntreyneśka tañ ; sportoträ
24THT 12 a4ṣañ krent ompalskoññeyne(ś); (yamaṣṣeñca) (:)
25THT 41 a2yneśyāmoṣ
26THT 41 śtarcce dhyāṃ kuse ;yneśyāmtär ;
27THT 100 a2 sklok tsäṅk{au/o}ṣepi wäntarentseyneślkālyñe śpālmeṃ ॥
28THT 107 a10palsko ; täṅkwaññeñcai ;yneśpyāb1mtsar :
29THT 127 a4yneśwäntrene ; añmäntse ;
30THT 139 a4orkmoyneśkrui ; tākan-ne ;
31THT 221 b5ekämätte ; kä(tkau)(yneś); /// 11σ
32THT 228 a4ṣek : ce aräntsayneśram no yärke a5
33THT 287 b3mā ra ñake ;yneśkäl· ; ///
34THT 313 b4yneśpoy(śintaṃts) ; ///
35THT 332.a a1a1///yneśwar·e /// a2
36THT 361 a7paine epiṅkte tarne tättāuyneś·e ·o /// a8
37THT 1341 b3śauśträ – – ·e ksayneśka /// b4kto
38THT 1378.a a7/// a7/// ruṃyneśyāmu /// a8///
39THT 1407.d a5/// a5/// kuseyneś·/// a6/// meṃ
40THT 4092 a2xpälkormeṃ ñikcye westär-me a2xyneśyāmoṣepi a2ysaimtsa a3x

yneśo

1THT 93 b3sasweṃtse ; lakau kruiyneśo:

ineś

1PK AS 6E b7 b7;ineśmäskentär ;
2THT 527 a5• abhij·e /// ///ineśkärsanalle • parijñeyaṃ •