IOL Toch 244
| Known as: | IOL Toch 244; H add.149.115; C.115 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 244". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch244 (accessed 13 Mar. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 7 × 5.1 cm |
| Number of lines: | 7 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// k· /// |
|---|---|
| a2 | /// – ma ṣle (–) no ya /// |
| a3 | /// k· ktseṃ tsa || pa tsa tā /// |
| a4 | /// e neṃ ke ktse nne ya pa ṣle /// |
| a5 | /// lā maṃ u ppā la tsai kau m[ai] /// |
| a6 | /// ṣṣa ke ktse ñe ya ma ṣlya • – /// |
| a7 | /// ca me¯ ¯l yne śya ma s̝a l·e /// |
| b1 | /// sa skwā nn· e ṣe e ma ly· – /// |
| b2 | /// tā kaṃ tu mpa e rai twe saṃ tke /// |
| b3 | /// rṇa nma ṣṣa ke ktse ñe ya – /// |
| b4 | /// ya ma ṣle se o ro tse mai /// |
| b5 | /// – ske ma ne ·ā kaṃ s̝a /// |
| b6 | /// ·i wä s̝a lya wā /// |
Transcription
| a1 | /// k· /// |
|---|---|
| a2 | /// – maṣle – no ya /// |
| a3 | /// k(e)ktseṃtsa ॥ patsa tā /// |
| a4 | /// eneṃ kektsenne yapäṣle /// |
| a5 | /// lāmaṃ uppālätsai kaumai° /// |
| a6 | /// °ṣṣa kektseñe yamaṣlya • – /// |
| a7 | /// camel yneś yamaṣäl(l)e /// |
| b1 | /// °sa skwānn(e) eṣe emaly· – /// |
| b2 | /// tākaṃ tumpa eraitwe saṃtke /// |
| b3 | /// (cu)rṇanmaṣṣa kektseñe ya – /// |
| b4 | /// yamaṣle se orotse mai /// |
| b5 | /// – skemane (t)ākaṃ ṣä° /// |
| b6 | /// (tr)iwäṣälya wā° /// |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 259 "[w]ritten in small ductus, and very clearly preserved, it is part of a seven line manuscript". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №244; Broomhead 1962: 259
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




