taṅkä
Cite this page as: | "taṅkä". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_taṅkw (accessed 17 Mar. 2025). |
---|---|
Meaning: | “love” |
Word class: | noun |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | tuṅk |
Lexeme variants: | taṅkä; täṅwä; taṅkw; täṅw; taṅw |
Number: | singular |
Case: | nominative; accusative |
Gender: | masculine_singular |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -Ø |
Paradigm
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | taṅkä | ||
voc | |||
acc | taṅkä | ||
gen | |||
loc | |||
comit | |||
inst | |||
abl | |||
perl | taṅksa | ||
all | |||
caus |
Lexeme family
- taṅkw “love”
msg
sg nom taṅkä acc taṅkä perl taṅksa - taṅkwaṣṣe “pertaining to love”
sg.m pl.f nom taṅkwaṣṣe täṅkwaṣṣana acc taṅkwaṣṣe täṅkwaṣṣana - täṅkwaññe “lovely, pleasant”
sg.m sg.f pl.m nom täṅkwaññe täṅkwañña täṅkwaññi acc täṅkwaññe täṅkwaññeṃ - täṅkwaññäññe “desirableness, loveliness”
sg.m nom täṅkwaññäññe acc täṅkwaññäññe
- täṅkwaññäññe “desirableness, loveliness”
- täṅkwäññ-
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.prs12
sg.act 2 täṅkwaññet - täṅkwaññeñca “loving, having compasion for”
ptcp.prs12
sg.m sg.f nom täṅkwaññeñca, täṅwaññeñca täṅkwaññeñca, täṅwaññeñca acc täṅkwaññeñcai, täṅwaṃñeñcai, täṅwañeñcai täṅkwaññeñcai, täṅwaṃñeñcai, täṅwañeñcai
- täṅkwaññeñca “loving, having compasion for”
ptcp.prs12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.subj12
sg.act pl.act 2 täṅwät 3 täṅwaṃ täṅkwaññeñ-cä - täṅkwalyñe “to love, have compasion for”
abstr.n.subj12
sg nom täṅkwalyñe acc täṅkwalyñe - täṅkwantsi “to love, have compasion for”
inf.n.subj12
sg nom täṅkwantsi acc täṅkwantsi all täṅkwantsiśc
- täṅkwalyñe “to love, have compasion for”
abstr.n.subj12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.imp5
sg.act 2 ptäṅwäññe
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.prs12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv
- täṅkwassu “dear, beloved”
sg.m pl.f nom täṅkwassu täṅkwassonta acc täṅkwassonta
- taṅkwaṣṣe “pertaining to love”
Occurrences
täṅw
1 | IOL Toch 163 b7 | winauṣe ; pelaiknene ; | täṅw | tāka ; /// b8 |
2 | THT 226 a1 | a1 /// ṣṣe | täṅw | s lareṃ soyñcka ramt{†ä} |
3 | THT 3597 a6 | ; (mā)tarñ ramt ; | täṅw | säsuwane ; ṣārkate-c ; |
4 | THT 3597 a7 | 2 empea7(le) 15σ /// | täṅw | märsāre ; säsuwerṣe ; |
5 | THT 3972 a2 | /// a2 /// ·s· | täṅw | ālyeṅkäṃ nmyā /// a3 |
täṅwä
1 | IOL Toch 163 a5 | kauṣeñca ; yneś ra | täṅwä | ; kektsen(n)e ; /// |
2 | PK AS 12B b6 | mäk(te) /// b6 ·orsa | täṅwä | miyäṣṣäṃ • te kärsänatä |
3 | THT 230 b5 | 7σ 1σ b5 cine | täṅwä | ceu pāl· /// |
4 | THT 245 a4 | kwäntsa pälsko ; prākre | täṅwä | rinäcceṃ ra ; mā |
5 | THT 245 b2 | ṣäp ; kuse ci | täṅwä | 10-9 entwe-k täṅwä ; |
6 | THT 245 b2 | ci täṅwä 10-9 entwe-k | täṅwä | ; ce prekeṣṣeṃ ; |
7 | THT 245 b4 | wäntre täñ ; pontäṃṣc | täṅwä | ; enṣketse ste 20 |
8 | THT 572 a3 | mā nesäṃ 50-3 wes | täṅwä | /// a4 lwāke ā |
9 | THT 1303 b5 | b5 /// ·w· w | täṅwä | – /// b6 /// |
10 | THT 1305 b1 | /// ānande läklessu päklyauṣ | täṅwä | b2 /// ·rä twe |
11 | THT 1313 a3 | /// a3 /// ṣ | täṅwä | ṣpä täṅwaṃ – ssonte |
12 | THT 1314 a3 | ś päkuwali t·e ṣä | täṅwä | – – /// a4 /// |
13 | THT 1452.a a2 | ·e kle ye : | täṅwä | spo nte kreñce pe |
14 | THT 2379.k a2 | a2 /// – poñc | täṅwä | ññī – /// a3 |
15 | THT 2379.u a4 | /// a4 /// lyelkorme | täṅwä | /// b1 /// – |
taṅkä
1 | IOL Toch 31 a2 | a2 /// – c | taṅkä | ॥ tumeṃ cai piś |
2 | PK AS 13A a8 | ·e nai ksa ṅke | taṅkä | kälpoṣ /// b1 tane |
taṅw
1 | PK AS 17H a5 | were kek(ts)eñmeṃ ; täṅwassu | taṅw | a6 laryaiśco 3 |
2 | THT 239 a2 | śawāre trikoṣ kess(a) : | taṅw | /// a3 /// ṣlemeṃ |