IOL Toch 230
| Known as: | IOL Toch 230; H add.149.108; C.108 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 230". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch230 (accessed 09 Feb. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Abhidharma |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 5.1 × 9.5 cm |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// – ññ· ṣme ñca [k]· (–) – /// |
|---|---|
| a2 | /// – rū pā rū pya dhā tu ṣṣe la kle /// |
| a3 | /// – ·o sa dha rma jñā na pa kṣi¯ ¯k yā /// |
| a4 | /// – j·ā [n]a – ·i (–) ·ā /// |
| b1 | /// – [o]¯ ¯kt – (–) ·sk· t· [s]ts· /// |
| b2 | /// – ya ma ṣe ñcai sā sra pai śa mñ[e] /// |
| b3 | /// ·e sā sra pai śa mñe yne śya ma stra /// |
| b4 | /// ·pai śa mñe y[n]e – (–) – – /// |
Transcription
| a1 | /// – ññ· ṣmeñca k· – – /// |
|---|---|
| a2 | /// – rūpārūpyadhātuṣṣe lakle /// |
| a3 | /// – ·osä dharmajñānapakṣik yā° /// |
| a4 | /// – j(ñ)āna – ·i – ·ā /// |
| b1 | /// – okt – – ·sk· t· sts· /// |
| b2 | /// – yamaṣeñcai sāsrap aiśamñe /// |
| b3 | /// ·e sāsrap aiśamñe yneś yamasträ /// |
| b4 | /// ·p aiśamñe yne(ś) · – – – /// |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 305 "[w]ritten in medium ductus and very clearly preserved, it is the middle of a manuscript with at least four lines originally". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №230; Broomhead 1962: 305
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




