Work in progress

THT 121

Known as:THT 121; B 121
Cite this page as:"THT 121". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht121 (accessed 06 Oct. 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 8
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:classical

Text contents

Title of the work:Rājavṛtti
Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse

Object

Manuscript:THT 117-132
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:7

Images

Transliteration

a1stnau ksa s̝s̝aṃ sū mā tri ///
a2ka rtse yā mo rce pi cme ///
a3·ya pyai cce śpā lmeṃ a ///
a4ma ske tra • 30 9 yo [l]· ///
a5rweṃ ñtsa wa¯ ¯t lkā straa ñā ñ[ma] [•] ///
a6nne wä rśā rpa rsnā nte sa ce ke nne s̝a rsa 40 ///
a7rs[e] tra nau s̝a ñña na wä nta rwā po pa[¯] [¯]s[t] ///
lf80 7
b1rtse yā mo rcce kca mā cä mp[eṃ] yā mtsi 40 – ///
b2ka¯ ¯r spa lce ya sa rpo • ke mi wi pyo [l]· ///
b3kke ktse nne pā kri 40 2 se ra ///
b4rwa kuse ra tsa ksa po a [nta] [p]i ///
b5[ke] ktse ñe a ka ppi ste ///
b6nto lypo te ka nma tā ke ///
b7kle śa nma wa te sa a [k]e ///

Transcription

lf80-7
(o)-
a1-stn= auksäṣṣäṃ mātri ///
a2kärtse yāmorcepi cme ///
a3(p)yapyaicce śpālmeṃ a ///
a4mäsketrä • 30-9 yol· /// (kä)-
a5-rweṃñtsa wat lkāsträ ṣäñ āñmä • ///
a6nne wär śār parsnān tesa ceken-ne ṣärsa 40 /// (mä)-
a7-rseträ nauṣäññana wäntärwā po päst /// (kä)-
b1-rtse yāmorcce kca cämpeṃ yāmtsi 40(-1) ///
b2kär spalce yasar pokemi wipy ol(ypo) ///
b3k kektsenne pākri 40-2 se /// (wäntä)-
b4-rwa kuse ra tsa ksa po antapi ///
b5kektseñe akappi ste ///
b6nt= olypo tekanma ke(ktsenne) ///
b7kleśanma watesa ake ///

Other

a5... oder auf einem Stein sieht er(?) das eigene Selbst. (Schmidt 1974: 315)
a7... vergisst die früheren Dinge ganz. (Schmidt 1974: 179)

Commentary

Remarks

On IDP, recto and verso are reversed.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008A2
Tamai 2011C1
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 121; TITUS: THT 121

Edition

Sieg and Siegling 1953: 55-56

Translations

Carling 2000: b3 (402); Hackstein 1995: a1 (337), a5 (250); Schmidt 1974: a5 (315), a7 (44 n.3), a7 (179)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2008

Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.