Work in progress

THT 271

Known as:THT 271; B 271
Cite this page as:"THT 271". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht271 (accessed 12 Oct. 2024).

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Expedition code:T III Š 83.7
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse

Object

Manuscript:THT 266-272
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Images

Transliteration

a1ktse ñi rā k[o] [y]e nta¯ ¯rñä pai ne ne po pū dñä kteṃ¯ ¯ts – a ra ñcä ṣṣi u ppā l[ta]
a2pā kri tā ko¯ ¯ñä yke po staṃ po saṃ ṣā rne : tū sa tā ppoṃ sai
a3mwä sti mai no nau ta¯ ¯ñä e mpe lñe a ra ñcä ntse : se ka rtse ṣṣe saṃ va
lf100 80 2
b1[r]ñ· po saṃ sā rṣṣeṃ wno lmeṃ mpa mā ka rsto yta¯ ¯r 30 9 kuce ñi¯ ¯ś kā mmai
b2te sa nau¯ ¯s̝ la rau wñe sa a ra ñcne po tse re kwa • tu ntse ña ke
b3lai ka lñe po sa· sā rṣṣeṃ wno lmeṃ mpa se ka¯ ¯s̝p tā ko¯ ¯ñä : a ra ñcä

Transcription

lf100-80-2
*(ke)¬
a1ktseñi rākoyentär-ñ painene po pūdñäkteṃts (:) arañcäṣṣi uppālta
a2pākri tāko-ñ yke postäṃ po saṃṣārne : tūsa tāppoṃ sai
a3m wästi mai no nautañ empelñe arañcäntse : se kärtseṣṣe saṃva
b1r ñ(i) po saṃsārṣṣeṃ wnolmeṃmpa karstoytär 30-9 kuce ñiś kāmmai
b2tesa nauṣ larauwñesa arañcne po tserekwatuntse ñake
b3laikalñe po sa(ṃ)sārṣṣeṃ wnolmeṃmpa se ka ṣp tāko-ñ : arañcä

Translation

a1... may ... the bodies ... spread (?) for me at the feet of all Buddhas;
a1+may the lotuses of the heart bit by bit become manifest to me in the whole saṃsāra;
a2+may therefore the help and stays appear,
a3so that the horror of my heart disappears;
a3+may this vow of the good not be cut off for me and all saṃsāra beings!

Other

a1Die ... Körper aller Buddhas möchten sich zu meinen Füßen hinbreiten. (Schmidt 1974: 276)
a1+The five skandhas … (Peyrot 2013b: 358)
a3+Diese Heilszucht möge mir samt allen Saṃsāra-Wesen nicht abgeschnitten werden. (Schmidt 1974: 208)
b1+Alle Trug[bilder], die ich früher aus Freude daran im Herzen trug, ... (Schmidt 1974: 364, fn. 7)

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 271; TITUS: THT 271

Edition

Sieg and Siegling 1953: 164

Translations

Carling 2000: a1 (216); Hackstein 1995: a1 (118, 140), b2 b3 (121); Peyrot 2013b: a1 a2 a3 b1 (358); Schmidt 1974: a1 (276), a3 b1 (208), b1 b2 (364 n.7), b1 b2 (364, fn. 7); Thomas 1957: b1 b2 b3 (226); Thomas 1979b: b2 b3 (49)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

Thomas 1979b

Thomas, Werner. 1979b. Formale Besonderheiten in metrischen Texten des Tocharischen: Zur Verteilung von B tane/tne “hier” und B ñake/ñke “jetzt”. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 15. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.