Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

tuntse

Cite this page as:"tuntse". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_tuntse (accessed 23 Feb. 2024).
 
Meaning:demonstrative stem
Word class:adjective
Word subclass:pronoun
Language:TB
Lexeme variants:tuntse; tutse; tunts=; tuṃtse
 
Number:singular
Case:genitive
Gender:neuter

Paradigm

sg.m sg.f sg.n pl.m pl.f pl.n du.m du.f du.n
nom se, seṃ, samp, su , sāṃ, somp, u te, teṃ, tamp, tu, tek, tuk cai, caimp, ceyak toy, toyna, toymp, toṃ, tonak tai
voc
acc ce, ceṃ, comp, co, cau, cek, cauk , tāṃ, tomp, u, tāk te, teṃ, tamp, tu, tek, tuk ceṃ, cenän, ceyna, cenak toy, toyna, toymp, toṃ, tonak tai
gen cwi, cwimp tāy tentse, tuntse cenaṃts, ceṃts, ceynaṃts, cempaṃts, centsak toynaṃts, toṃts tainaisi, tainaisäñ
loc cene, caune, cenek tūne, teṃne, tukne
comit caumpa tempa toynampa
inst
abl cemeṃ, caumeṃ temen, teṃmeṃ, tammeṃ, tumeṃ ceṃmeṃ toṃmeṃ
perl compsa, causa tesa, tūsa, tusa, tusāk ceynasa toṃtsa
all cewäśc teśc, tuśc cenäśc
caus

Lexeme family

Occurrences

tuntse

1G-Qm 4 a1a1satyagupte śka śemtuntseṣotri ॥
2G-Qm 5 a1wai wamśok śka maitaretuntsete ṣotri paiykāre
3G-Qm 6 a1a1jñānasome śka śemtuntseṣṣotri
4G-Qm 11 a1tuhkā ecce wināsi kameṃtuntseṣotri
5G-Qm 12 a2ṅk· te ṣirmtsa maitaretuntseṣotri paiykere ॥
6G-Qm 13 a1a1mokṣawarme tane śemtuntseṣotri
7G-Qo 1 a1yaśaseṃ indri(śk)empa tāu ṣarmtsatuntseṣotri – – – – – ॥
8G-Su 2 a1tane spelke yamaṣṣare abhidhārmtuntsete ṣotri dharmakāme paiyka
9G-Su 7 a1k· – ñ· kameṃtuntsete ṣotri cowaśke ¤
10G-Su 17 a1śiladewi mokṣamitre śilawarme paikkatuntsete ṣṣotri ॥
11G-Su 26 a1aṣkār lac payka täryākatuntsete ṣotri
12G-Su 27 a1a1unreadtuntsete ṣotri
13G-Su 31 a1a1/// spelke yamaṣṣatuntsete ṣotri ॥
14G-Su 32 a1। śilayaśe । wiryadewetuntseṣotri paiykām
15G-Su 34 a1jñānacaṃndre amrätarakṣite tene kameṃtuntseṣotri a2paiyka jñānacaṃndre
16IOL Toch 27 b5/// (pkänte-ya)b5miññana wän(t)a(rwa) śanmeṃtuntsewrä(tts)ai ///
17IOL Toch 270 b4/// b4/// …ntetu(nts)e(ṣa)rmtsa hīṃ… ///
18IOL Toch 307 a2 kuse cek warñai ; lakle ste ; tuntseṣarm po ; eṅkalyñe
19Is-001-ZS-L-01 a1śitkāl no yurpāṣkaine masatuntseṣotri paiyka
20Is-002-ZS-Q-01 a2citratewe ñem śka śemtuntseṣotri paiyka a3blank
21Km-076-QS-Z-01 a2ce śamaśkeṃ wināsi kameṃtuntsepaika (–) ///
22Kz-039-ZS-R-09 a1wai sadyagupte tane kameṃtuntseṣotri
23Kz-095-ZS-Z-03 a1·i jñāna(ca)ndre tane śemtuntseṣotri paika ¤
24Kz-116-ZS-L-01 a1ṣarmire puñarakṣite tane śemtuntseṣotri paika ¤
25Kz-116-ZS-L-02 a1(–) te tane ś(e)mtu(ntse)///
26Kz-145-ZS-R-07 a2(–) a2tane kameṃtuntse(ṣotri) ///
27Kz-222-ZS-Q-03 a3jñānamokṣe tane śem a3tuntse
28Kz-222-ZS-R-02 a2tuntseṣotri paiykare ।
29Kz-225-YD-W-13 a1a1tuntsete ṣotri
30PK AS 2C b1॥ toy ṣob1truna ṣpätuntseyāmuwa po tekanmats rano
31PK AS 6D a6klyauṣi tuk klyeñci ;tu(nts)e(nā)ki (we)ñi (100-4)
32PK AS 7B b2alyek ī(ke)ne ; pkelñetuntse; yänmāṣṣäṃ :
33PK AS 7C b3; rassalñe b3tun;tseweskau :
34PK AS 7H b2b2t(untse)ṣar(mtsa) atāmo taur ;
35PK AS 7H b3(mā)b3ka tākaṃ ; (o)nolmituntseno ṣarmtsa :
36PK AS 7H no lāre ; yamanträtuntseoko(sa)
37PK AS 7I a1 śak yol(ai)n(a) ; (yā)mornta ; eṅkormeṃ ; tuntseṣarmtsa toṃ :
38PK AS 7M a1(tuntse)ṣarmtsa ṣek ; ktsai(tsñ)e-läkle
39PK AS 12B b4aräñcäntse yakne kärsau neseutuntsepernesa se auñento s··
40PK AS 19.8 b1tunts(e)wrä(t)ts(ai) ///
41PK DA M 507.32 a8taiseṃ terisa (c)owai carkatuntsekeś nauṣameṃ ste ce
42PK DA M 507.32 a8tuntsekeś nauṣameṃ ste
43PK NS 28 a2; lakle ste ;tuntseṣarm po ; eṅkalñe
44Sb-003-ZS-L-02 a1– pra(j)ñā(caṃ)dre tane śemtu(ntse)(ṣotri)
45Sb-003-ZS-L-03 a1jñānacaṃndre prajñācandre tane kameṃtunts(e)ṣṣotri paiykāre karsa(tsi) (–)
46Sb-003-ZS-R-01 a1(ñā)na(caṃt)r(e) tane tane śemtuntseṣotri paiyk(ā)re – – paikāre
47SHT 433 b3b3wasatuntsepel(k)i«ṃ» se postak lyutaṣṣaṃ
48THT 15 a4 (yāmornta) (wnolmi) ; (ma)kci yamantär ; mäkci(k)(tuntse); (okw) (e)m(pelye) ;
49THT 17 a5 yāmornta wnolmi ; makci yamantär ; mäkciktuntse; okw= empelye ;
50THT 28 a7tuntse·s· –
51THT 41 a4tua5ntseṣarmts= ā;nāpāna;smṛti westrä :
52THT 128 a5yän(m)ā(star) (o,ko)(tu)a6(nts)e
53THT 128 a6 yāmtar no yāmor ; kwri twe yolaino ; okotu(nts)e; ki – – – – – – ·essu
54THT 129 b5b4/// b5///tuntseṣärmtsa /// b6///
55THT 200 b4avyākṛtne treṅkasträ kāttsi cetuntseksa oko mā b5
56THT 271 b2 kuce ñiś kāmmai b2 tesa nauṣ larauwñesa arañcne po tserekwa • tuntseñake b3laikalñe po
57THT 288 a5a5/// ·eneṣ (ka)lpanmatuntseokosa yñakteṃ yśāmna tänma
58THT 336 a3 a3 krui tumpa trīwaṣṣäṃ tuntseekälym(i) mäs(k)e ///
59THT 345 a5tuntseta ///
60THT 382 b6·l· /// b6///tuntseoko aurtsesa : prasāt
61THT 575 b5/// ; nano sutuntseoko ; wärpanatär ॥
62THT 604 a1śīla /// /// notuntseṣotri ste : tu
63THT 1302 a3·ṃ – – ·m· meṃtuntseṣarmna ·o a4///
64THT 4001 a5wene spe mā skwäntratuntseṣarmtsa ce e- a6

tutse

1Is-002-ZS-Z-02 a1suwāś(k)e ṣemaciwe tane śamtutsete tro rna
2Kg-025-YD-W-02 a3ku ma ṣ· a3tutseṣotri p(aiy)k(a)
3Kz-039-ZS-R-01 a1rṣāke kalyanak(e) päs masatutseṣotri
4Kz-039-ZS-R-03 a1w(a)t(e)sa tu ñ(ä)skauk tutsea2ṣotri paika
5Kz-116-ZS-L-04 a1ślarakṣite ta(ne) (śem) (–)tutseṣotri ///
6Kz-145-ZS-R-02 a2tane śemä a2ś(e)mtutseṣotri p(aika)
7Kz-203-ZS-D-01 a1/// warme śem tanetutseṣotri ///
8Kz-211-ZS-Q-01 a1a1essale tane śematutsete ṣotri
9Kz-222-ZS-R-03 a1·e – la ·etutse– ·(·)i paiyka pa
10PK LC 1 a2nauṣuwetsa śānta keś tesaretutsekeś a3alyi yriṃ
11Sb-001-YD-W-11 a1/// śem iṣintsa tetutsete ṣotri
12SHT 872.3 b3॥ śilabhātriśke atätane läkāṣitutseṣotri läkātär paikka ॥
13SI 5873 a2(śā-) a2-nta spawāre-ñtutsekeś a3uwāṣṣi oroce
14Sm-048-ZS-Q-02 a1a1tutse
15THT 2377.w b2/// b2/// mäktetutsesatke 5 /// b3

tunts=

1IOL Toch 51 b5/// b5/// –tunts=oko nem(c)e(k) e ///
2THT 23 b1– – ; – ṣtunts=eru ; kektseñ reki

tuṃtse

1G-Su 3 a1āśtāwiṃtse nanāṃte parra lyākāṃtetuṃtsete ṣotri ॥
2IOL Toch 151 a3kälmi ṣañ āñme wāyatsituṃtseñke – /// a4
3IOL Toch 158 b2puwar memiske b2///tuṃtseṣañäññe prītar aissi b3
4SI P 139.d a3ñem śamaśkeṃ tsukälemeṃn tärkātetuṃtse/// a4akeñe ypoy
5THT 99 b3kusetuṃtsepito krui ksa b4 /// (kl)y(au)ṣtsi ॥