Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

causa

Cite this page as:"causa". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_causa (accessed 01 Dec. 2023).
 
Meaning:demonstrative stem
Word class:adjective
Word subclass:pronoun
Language:TB
Lexeme variants:causa; ceusa; ceuwsa; cewsa
 
Number:singular
Case:perlative
Gender:masculine

Paradigm

sg.m sg.f sg.n pl.m pl.f pl.n du.m du.f du.n
nom se, seṃ, samp, su , sāṃ, somp, u te, teṃ, tamp, tu, tek, tuk cai, caimp, ceyak toy, toyna, toymp, toṃ, tonak tai
voc
acc ce, ceṃ, comp, co, cau, cek, cauk , tāṃ, tomp, u, tāk te, teṃ, tamp, tu, tek, tuk ceṃ, cenän, ceyna, cenak toy, toyna, toymp, toṃ, tonak tai
gen cwi, cwimp tāy tentse, tuntse cenaṃts, ceṃts, ceynaṃts, cempaṃts, centsak toynaṃts, toṃts tainaisi, tainaisäñ
loc cene, caune, cenek tūne, teṃne, tukne
comit caumpa tempa toynampa
inst
abl cemeṃ, caumeṃ temen, teṃmeṃ, tammeṃ, tumeṃ ceṃmeṃ toṃmeṃ
perl compsa, causa tesa, tūsa, tusa, tusāk ceynasa toṃtsa
all cewäśc teśc, tuśc cenäśc
caus

Lexeme family

Occurrences

causa

1THT 299 b4mā lkā(ske)mane sū nocausa///
2THT 306 b7/// b7/// s(u)causakleṅkesa • tām bhūmim
3THT 1102 a3– –causañem-klawi(s)s(ontsa) /// /// taiknesāk k(e)kamoṣ

ceusa

1THT 15 a6ceu(sa)(tattaṃ) ; nāki neṣmye
2THT 99 b3ceusañiś ñke ; meṅkitse

ceuwsa

1IOL Toch 874 b2– /// b2///(ceu)wsapūdñä… /// b3

cewsa

1IOL Toch 141 a3/// (a)pākärtse yāmu :cewsaśaiṣṣentse /// a4///
2PK AS 7I a6cewsa; mäsketr auṣäp ksa
3THT 16 a5(cewsa)(ṣañ) (āñm) ; (kärnātär)
4THT 16 b8cewsakärsnāträ ; lykaśke (tn)e
5THT 17 a8a8cewsatattaṃ ; nāki neṣmye
6THT 18 a5cewsakärsnātär ; (lyk)a(śk)e ṣa…
7THT 52 b6/// b6/// kcewsa: po(y)ś(iñ)ñ· – – – kuśalamūl(änta)
8THT 127 a3cewsapw īke ; wroccu
9THT 310 b2 (•) (mā) no sucewsakle(ṅk)e(sa) •
10THT 310 b5 (•) (mā) no su(cewsa)kleṅkesa (•)
11THT 547 a3ñasso – a3cewsa॥ ārabdhā bhavati •
12THT 1573.h a2/// a2/// ·sucewsa– /// a3///
13THT 2386.j and .s a5a5/// (upā)s(a)ka mäktoṃcewsañem (k)l(awi)sso(ntsa) /// a6