Announcements

tamp

Cite this page as:"tamp". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_tamp (accessed 23 Apr. 2024).
 
Meaning:demonstrative stem
Word class:adjective
Word subclass:pronoun
Language:TB
Lexeme variants:tamp; tāmp; tam
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:neuter

Paradigm

sg.m sg.f sg.n pl.m pl.f pl.n du.m du.f du.n
nom se, seṃ, samp, su, su-k , sāṃ, somp, u te, teṃ, tamp, tu, te-k, tu-k cai, caimp, ceya-k toy, toyna, toymp, toṃ, tona-k tai, tai-k
voc
acc ce, ceṃ, comp, co, cau, ce-k, cau-k , tāṃ, tomp, u, tā-k te, teṃ, tamp, tu, te-k, tu-k ceṃ, cenän, ceyna, cena-k toy, toyna, toymp, toṃ, tona-k tai, tai-k
gen cwi, cwimp tāy tentse, tuntse cenaṃts, ceṃts, ceynaṃts, cempaṃts, centsa-k toynaṃts, toṃts tainaisi, tainaisäñ
loc cene, caune, cene-k tūne, teṃne, tu-kne
comit caumpa tempa toynampa
inst
abl cemeṃ, caumeṃ temen, teṃmeṃ, tammeṃ, tumeṃ ceṃmeṃ toṃmeṃ
perl compsa, causa tesa, tūsa, tusa, tusā-k ceynasa toṃtsa
all cewäśc teśc, tuśc cenäśc
caus

Lexeme family

Occurrences

tamp

1THT 89 b5/// b5kuse naitampañmālaṣke palwaṃ säsweṃtse araṇemiñ
2THT 610 a2/// a2/// mñaktatampe /// a3///
3THT 1550 a2kucet(a)mpklaina yamaskeṃ

tāmp

1THT 89 b6samp wek klyauṣträ tāmpnta ykā-ka śaumoṃntse ///

tam

1IOL Toch 45 a1(brā)a1hmaṇaṃ hitamw(eskau) /// a2
2IOL Toch 87 a5/// a5ykū •tamati – – ·i – – – – –
3IOL Toch 928 b6/// (aiś)aumyetamogh(o) ///
4Or 15009.87 b3sa āyuṣmata evaṃ bhavatutamā – ṣmaṃ svi
5PK NS 32 b1(ta)mr(a) y(ā)mu ;
6THT 25 a7tamtot śwātsi star-ñ ;
7THT 25 a8tampärma(ṅk) b1///
8THT 320 a1/// l stamats· piltam·/// a2/// oṅkolmatse
9THT 331 b4tamśka pasāt
10THT 565 b6b6käṃ keṃtsa taisāktam/// b7ñäṣṣai ke(ṃ)tsa
11THT 1110 b2śṛṇotu bh(a)danta saṃgha itthaṃnāma(s)y(o)p(a)s(aṃpa)tprekṣītamutsahate
12THT 1110 b4saṃghaḥ ayaṃ yaśakāma yaśasyopasaṃpatprekṣītamb5utsahate vimalayaśam
13THT 1115 a4kattākeṃnmeṃ wat klyauṣt tetamtsa ke antar{a/ā}y mäsketrä
14THT 1166 a3/// ·m· tär ompaktamyäknesa yāta – ///
15THT 1316.a a1ya tva śatam– /// a2///
16THT 2374.q a3/// a3/// –tampälskosa /// b1///
17THT 2377.q a1 sa ryā thītamtathya na a –
18THT 2382.n b2/// – ri kṣīṇaṃtamahaṃ brumi – ///
19THT 2477 b1/// b1·ā lyetam– /// b2– – –
20THT 3955.d a1a1/// –tam• tr· /// a2