rittetär
Cite this page as: | "rittetär". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_rittetär (accessed 05 Oct. 2024). |
---|---|
Meaning: | “to be attached to, linked to, persist, to be suitable” |
Word class: | verb |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | ritwā- |
Lexeme variants: | rittetär |
Person: | third |
Number: | singular |
Tense/Mood: | present |
Root character: | a-character |
Internal root vowel: | vowel-schwa |
Stem: | present |
Stem class: | 3 |
Valency: | intransitive |
Voice: | middle |
Paradigm
sg.act | pl.act | du.act | sg.mid | pl.mid | du.mid | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | rittemntär | |||||
2 | ||||||
3 | rittetär, rittetär-me |
Lexeme family
- rittā-
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.prs9b
sg.act pl.act 1 rittäskau 3 rittäṣṣäṃ rittäskeṃ, rittäskeñ-c, rittäsken-me - rittäskemane “connecting, adapting, setting about”
“translating”
part.prs9b
sg.m sg.f pl.m pl.f nom rittäskemane rittäskemane rittäskemane rittäskemane acc rittäskemane rittäskemane rittäskemane rittäskemane - rittäṣṣälle “connecting”
part.prs9b
sg.m nom rittäṣṣälle - rittäṣṣeñca “connecting, adapting, setting about”
“translating”
ptcp.prs9b
sg.m sg.f pl.m nom rittäṣṣeñca rittäṣṣeñca rittäṣṣeñcañ
- rittäskemane “connecting, adapting, setting about”
“translating”
part.prs9b
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.pret2
sg.act sg.mid pl.mid 2 raittasta 3 raittate raittante - ritt- “to connect, adapt, set about, to translate” kaus.subj9b
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.prs9b
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv
- raitwe “combination, juncture, attachment”
n
sg pl nom raitwe raitwenta acc raitwe raitwenta - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.prs3
sg.mid pl.mid 1 rittemntär 3 rittetär, rittetär-me - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.subj5
sg.mid 3 rittoytär, rittātär - rittālñe “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
abstr.n.subj5
sg nom rittālñe acc rittālñe abl rittālñemeṃ perl rittālñesa
- rittālñe “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
abstr.n.subj5
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.pret1
sg.act 1 rittāwa 3 ritta - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.imp
pl.act sg.mid pl.mid 2 prittāso pärrittar pärīttat
- raitwe “combination, juncture, attachment”
n
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus
Occurrences
rittetär
1 | THT 22 a3 | kos (c)wi ; | (rittetär) | (tumeṃ) (no) (a)l(y)ai(k) ; |
2 | THT 170 b2 | praty(utpa)ṃ te weṣṣäṃ ce | rittetär | kāryakārya – ññe /// |
3 | THT 324 b3 | wa /// b3 ste | rittetär | : yenteṣṣe teki tākaṃ-ne |
4 | THT 331 b3 | ka ṣamānentse mant yatsi | rittetär | • teṃ yiknesa weweñu |
5 | THT 331 b4 | kākone tākaṃ wentsi mā | rittetär | te śka pasāt tam |
6 | THT 331 b5 | …ne tākaṃ totteṃ wentsi | rittetär | carit päs pyāmtso preke |
7 | THT 331 b5 | ṣarttaṣ(ṣ)iññe yāmtsi atameṃ mā | rittetär | ॥ tanāpatentse kakoṣṣe śwer |